David Rosenmann-Taub was born
in Santiago de Chile in 1927. The appearance of his first book,
Cortejo y Epinicio (Cortege and Epinicion) in 1949, when
he was twenty-two, was hailed as a revelation. Since then, he has
published more than ten volumes of poetry, including Los
Despojos del Sol
(The Spoils of the Sun), La Enredadera del
Júbilo (The Vine
of Jubilance), and Los Surcos Inundados (The Flooded Furrows),
for which he received the prestigious Premio Municipal de Poesía.
Since 2002, LOM Ediciones, in
Chile, has published a new edition of Cortejo y Epinicio; in 2003, El Mensajero (The Messenger; chosen by Chile’s leading critics as the best poetry book of 2003); El Cielo en la Fuente/La Mañana Eterna (The Sky in the Fountain/The Eternal Morning; in one volume); País Más Allá (Country Beyond); Poesiectomía (Poetryectomy); Los Despojos del Sol, Anandas I and II (The Remains of the Sun, Anandas I and II); Auge (Acme); and Quince (Fifteen), a book of commentaries by the author on fifteen of his poems, including a CD of him reading the poems.
David Rosenmann-Taub lives in the United States, where he continues writing,
composing music, and drawing.
Complete Chronology
|
He has an absolutely exceptional quality and tone, and I see no one, even in France, who dares to approach poetic expression with such a heartrending violence. |
- Francis de Miomandre |
|
The most important and profound living poet in the entire Spanish language. |
-- Armando Uribe Arce
Premio Nacional de Literatura, Chile, 2004 |
|
|
With no concessions, David Rosenmann- Taub expresses the impossible and takes us both to eternity and to the ultimate frailty of the human peripeteia. Everything in him sounds very beautiful, because deep down it is pure consciousness, the pure brevity of the absolute. |
--Ignacio Rodríguez
(El Mercurio, Revistas de libros, 2006) |
|
Essence, Memory-Transcendence, and Musical Rhythm in the Poetry of David
Rosenmann-Taub:
Roundtable at the International Poetry Conference of the University of Chile,
Santiago,
August 30 to September 2, 2010.
Participants: Teodosio Fernández, Universidad Autónoma de Madrid; Naín N
ómez, Universidad de Santiago de Chile; Cristián Montes, Universidad de
Chile.
September 1, 9:00 AM to 10:30 AM.
www.poesia2010.uchile.cl/Programacion.htm
|
|
| Subrahnsu Banerjee, poet and director of Podyocharcha magazine in India , and winner of a Corda Award 2009, will publish in August 2010, in Kolkota, India , a translation into Bengali of the poems of the book Quince. |
|
The Corda Foundation Awards Program has been established to encourage students, professors, scholars and translators to investigate, further the understanding of, and translate David Rosenmann-Taub’s poetry.
The CORDA AWARDS FOR 2010 will be offered in five categories:
- Papers by Undergraduate Students
- Papers by Graduate Students
- Papers by Faculty Members and Scholars
- Poetry Translations
- Fellowship for a Doctoral Dissertation
The deadline for entries is June 15, 2011.
|
| David Rosenmann-Taub analyzes fifteen of his own poems and opens the door to some of the multiple levels of his poetry. The book includes the rhythmical scores of the poems and a CD. |
 |
|
|
|
|
|
|  |