David Rosenmann-Taub
David Rosenmann-Taub

David Rosenmann-Taub est né à Santiago du Chili en 1927. La parution de son premier livre, Cortejo y Epinicio (Cortège et Épinicie), à vingt-deux ans, fut accueillie comme une révélation. Il a publié plus de 10 volumes de poésie, dont Los Surcos Inundados (Les Sillons Inondés), Los Despojos del Sol (Les Restes du Soleil) — qui a reçu le Premio Municipal de Poesía —, La Enredadera del Júbilo (Liane d'Allégresse), El Mensajero (Le Messager), Auge (Expansion), Quince (Quinze) et La Opción (L'Option).

(En savoir plus)

Pedro Gandolfo, 2007

“Le projet de David Rosenmann-Taub dans son ensemble est soumis à l'impératif d'exploiter au maximum les possibilités sonores de la poésie, la rapprochant ainsi de la musique: pour lui, la forme, le contenu et l'esprit de l'œuvre, tout inséparables, sont captés par l'oreille.”

Livres de David Rosenmann-Taub

Trébol de Nueve Oó,o Los Surcos Inundados Cortejo y Epinicio:  The Tetralogy El Zócalo La Noche Antes La Opción Quince Auge En un lugar de la Sangre Los Despojos del Sol Poesiectomía El Cielo en La Fuente/La Maana Eterna País Más Allá El Mensajero Cortejo y Epinicio • Tercera edicin (Cortege and Epinicion) El duelo de la luz Antes de Luz Multiverso Cortège et Épinicie El horizonte cruza la casa E poi, il vento Me incitó el espejo Quince Al Rey Su Trono Cortejo y Epinicio, segunda edición Los Despojos del Sol, Ananda Segunda El Cielo en la Fuente Los Despojos del Sol<br>Ananda Primera Cuaderno de Poesía La Enredadera del Júbilo Los Surcos Inundados Cortejo y Epinicio, primera edición
“Pour moi, il n’y pas de séparation entre l’activité poétique et le dessin. Je pourrais presque vous dire que c’est comme si j’écrivais en espagnol, en dessin et en musique. En jouant sur les termes : je dessine avec des mots ou j’écris avec des dessins : chaque œuvre a sa propre loi : j’utilise le moyen qui correspond le mieux à l’expression.” [David Rosenmann-Taub: par Beatriz Berger]
DRT Music
The Music of David Rosenmann-Taub
David Rosenmann-Taub drawing in his studio
The Drawings of David Rosenmann-Taub

The Corda Foundation offre plusieurs prix pour l'étude de la poésie de David Rosenmann-Taub.
Le 15 février 2018: date limite pour les soumissions.
Le 1er mai 2018: annonce des prix dans toutes les catégories.

Annonces & Événements récents
(Voir les annonces précédentes)

Broken Memory

Broken MemoryDans le film "Broken Memory", Miki Orihara apparaît  en solo. Elle y danse, selon sa propre choréographie, sur une musique de David Rosenmann-Taub, "Mensaje a Pedro Humberto Allende".    Le film a été présenté en avant-première à la 45e édition du Dance on Camera Festival le 4 février 2017 au Walter Reade Theater, Lincoln Center (New York).

Trébol de Nueve (Nine-leaf Clover)

Trébol de Nueve (Nine-leaf Clover)

El nuevo libro del poeta, publicado por LOM Ediciones, se presentó en la Sala América de la Biblioteca Nacional de Santiago de Chile, el miércoles 6 de abril de 2016.

Matías Ayala, investigador de la Universidad Finis Terrae, presentó el libro.

Los guitarristas Sebastián Montes (Dúo KM) y Luis Castro, junto con la soprano Claudia Pereira, realizó tres poemas del autor, musicalizados por Montes y Katrin Klingeberg, y de dos piezas para piano de David Rosenmann-Taub, transcritas para guitarra.

Exposición de Dibujos en Santiago de Chile

Exposición de Dibujos en Santiago de Chile

Se presentaron cuatro dibujos de David Rosenmann-Taub en la exposición Los poetas más allá del poema, que reunió 30 dibujos, pinturas y objetos de autores como David Rosenmann-Taub, Pablo Neruda, Nicanor Parra, Enrique Lihn, entre otros. La muestra tuvo lugar en la biblioteca del Centro Cultural Gabriela Mistral en Santiago de Chile, del 27 al 30 de octubre de 2015, en el marco del congreso Chile mira a sus poetas de la Universidad Cátolica de Chile.

Oó,o

Oó,o

Le livre Oó,o de David Rosenmann-Taub, publié par Editorial Pre-Textos, a été présenté le 26 octobre 2015 à la Librería Leo à Valence en Espagne.

New edition of the book Los Surcos Inundados (The Flooded Furrows)

New edition of the book <em>Los Surcos Inundados (The Flooded Furrows)</em>

La nouvelle édition du livre Los Surcos Inundados (Les Sillons Inondés) de David Rosenmann-Taub, publié par LOM Ediciones, a été présentée jeudi 4 décembre 2014 au Café Literario del Parque Bustamante (Bustamante altura 50) à Santiago du Chili. Les poètes Damaris Calderón, Naín Nómez et Rafael Rubio ont participé au récital poétique en hommage à la nouvelle édition du livre. Le modérateur de l'évènement a été Paula Miranda de l'Universidad Católica de Chile. Les organisateurs en ont été LOM Ediciones et le système des bibliothèques de la commune de Providencia.

El Duelo de la Luz

El Duelo de la Luz

La maison d'édition espagnole Pre-Textos a présenté à Madrid l'anthologie El Duelo de la Luz (Le duel de la lumière), une sélection de poèmes de la tétralogie Cortejo y Epinicio (Cortège et Epinicie) de David Rosenmann-Taub. El Duelo de la Luz a été composé par Álvaro Salvador and Erika Martínez. Ce lancement a eu lieu le 8 mai 2014 à 19h 30, Librería Alberti, avec la participation des auteurs de l'anthologie, ainsi que celle de Carlos Pardo. Le livre a été aussi présenté à la Feria del Libro de Granada, le 10 mai à 12h00 (Zaida Room, Puerta Real) en présence des auteurs de l'anthologie et de José Carlos Rosales.

La Noche Antes (The Night Before)

La Noche Antes (The Night Before)

Le 4 avril 2013, La Noche Antes, quatrième volume de la tétralogieCortejo y Epinicio (Cortège et Épinicie) a été publié par LOM Ediciones à Santiago du Chili. Pour le lancement de ce livre, une pièce de théâtre composée de poèmes provenant de la tétralogie a été présentée au Teatro Fundación Sidarte.

Cet évènement marque aussi la publication de El Zócalo, le titre sous lequel le premier volume de Cortejo y Epinicio a été réédité dans une nouvelle édition révisée.

Les volumes de la tétralogie sont maintenant disponibles comme livres indépendants ainsi que dans un coffret.

Cortège et Épinicie

Cortège et Épinicie

Édition bilingue du classique de David Rosenmann-Taub, traduit en français par Luc Brébion, publié par Éditions Bruno Doucey. Paris, Octobre 2011.

The Singular and the Universal in the Poetry of David Rosenmann-Taub

The Singular and the Universal in the Poetry of David Rosenmann-Taub

Symposium International, organisé par l’Université de La Sorbonne – Paris IV, Les Éditions Bruno Doucey et la Fundation Corda. Paris, 14 octobre 2011 (Maison de l’Amérique Latine). La collection des conférences du symposium a été publiée par Edición Eduardo Ramos-Izquierdo en novembre 2012.