Événements et annonces passées

Oó,o

Oó,o

Le livre Oó,o de David Rosenmann-Taub, publié par Editorial Pre-Textos, a été présenté le 26 octobre 2015 à la Librería Leo à Valence en Espagne.

New edition of the book Los Surcos Inundados (The Flooded Furrows)

New edition of the book <em>Los Surcos Inundados (The Flooded Furrows)</em>

La nouvelle édition du livre Los Surcos Inundados (Les Sillons Inondés) de David Rosenmann-Taub, publié par LOM Ediciones, a été présentée jeudi 4 décembre 2014 au Café Literario del Parque Bustamante (Bustamante altura 50) à Santiago du Chili. Les poètes Damaris Calderón, Naín Nómez et Rafael Rubio ont participé au récital poétique en hommage à la nouvelle édition du livre. Le modérateur de l'évènement a été Paula Miranda de l'Universidad Católica de Chile. Les organisateurs en ont été LOM Ediciones et le système des bibliothèques de la commune de Providencia.

El Duelo de la Luz

El Duelo de la Luz

La maison d'édition espagnole Pre-Textos a présenté à Madrid l'anthologie El Duelo de la Luz (Le duel de la lumière), une sélection de poèmes de la tétralogie Cortejo y Epinicio (Cortège et Epinicie) de David Rosenmann-Taub. El Duelo de la Luz a été composé par Álvaro Salvador and Erika Martínez. Ce lancement a eu lieu le 8 mai 2014 à 19h 30, Librería Alberti, avec la participation des auteurs de l'anthologie, ainsi que celle de Carlos Pardo. Le livre a été aussi présenté à la Feria del Libro de Granada, le 10 mai à 12h00 (Zaida Room, Puerta Real) en présence des auteurs de l'anthologie et de José Carlos Rosales.

La Noche Antes (The Night Before)

La Noche Antes (The Night Before)

Le 4 avril 2013, La Noche Antes, quatrième volume de la tétralogieCortejo y Epinicio (Cortège et Épinicie) a été publié par LOM Ediciones à Santiago du Chili. Pour le lancement de ce livre, une pièce de théâtre composée de poèmes provenant de la tétralogie a été présentée au Teatro Fundación Sidarte.

Cet évènement marque aussi la publication de El Zócalo, le titre sous lequel le premier volume de Cortejo y Epinicio a été réédité dans une nouvelle édition révisée.

Les volumes de la tétralogie sont maintenant disponibles comme livres indépendants ainsi que dans un coffret.

Abismo (Abyss)

Abismo (Abyss)

Dans cette pièce de théâtre composée de poèmes de David Rosenmann-Taub, le metteur en scène chilien Alejandro Castillo crée un paysage rêvé où les souvenirs et les évocations se mêlent chez un enfant, un jeune couple et un homme âgé. Ces poèmes explorent l'amour, le destin, la vie, la mort ─ le sens et le non-sens d'exister.

La majorité du texte provient de la tétralogie Cortejo y Epinicio (Cortège et Épinicie) qui regroupe quatre volumes: El Zócalo (Le Socle)), El Mensajero (Le Messager), La Opción (Le Choix) et La Noche Antes (La Nuit d'avant). Un monologue de la pièce, est extrait d'un autre recueil du poète, Los Surcos Inundados. Toutes ces œuvres ont été publiées par LOM Ediciones, Chile.)

Multiverso

Multiverso

Nouvelle anthologie de la poésie de David Rosenmann-Taub publiée par Mansalva. Sélection et étude préliminaire par Jorge Monteleone. Buenos Aires, mai 2012.

Literary Flamenco

Literary Flamenco

La chanteuse de flamenco Esther Crisol met des poèmes de David Rosenmann-Taub  en musique sur son nouveau disque , Aguacibera, qu'elle a présenté en personne au Music Festival de la Zubia, Granada. Esther était accompagnée par la guitare de Luis Mariano, avec aussi quatre autres musiciens à la percussion, au piano, au violon et à la double basse. Ce concert comprenait la participation spéciale de la danseuse de flamenco Lucía Guarnido.
10 février 2012 à 20 h, Auditorium de Caja de Granada, Espagne.

El horizonte cruza la casa (The Horizon Crosses the House)

El horizonte cruza la casa (The Horizon Crosses the House)

Une nouvelle anthologie de David Rosenmann-Taub vient d'être publiée par Benemérita Universidad de Puebla, au Mexique. Le livre fait partie de la collection “La Abeja de Perséfone” publiée par Víctor Toledo. Décembre 2011.

The Singular and the Universal in the Poetry of David Rosenmann-Taub

The Singular and the Universal in the Poetry of David Rosenmann-Taub

Symposium International, organisé par l’Université de La Sorbonne – Paris IV, Les Éditions Bruno Doucey et la Fundation Corda. Paris, 14 octobre 2011 (Maison de l’Amérique Latine). La collection des conférences du symposium a été publiée par Edición Eduardo Ramos-Izquierdo en novembre 2012.

Cortège et Épinicie

Cortège et Épinicie

Édition bilingue du classique de David Rosenmann-Taub, traduit en français par Luc Brébion, publié par Éditions Bruno Doucey. Paris, Octobre 2011.

Seduciré la Tinta (I Will Seduce the Ink)

Seduciré la Tinta (I Will Seduce the Ink)

Seduciré la Tinta (Je séduirai l’encre), une exposition multimédia consacrée à l’oeuvre poétique de David Rosenmann-Taub, Biblioteca Nacional de Chile, à Santiago. Du 7 avril au 31 mai 2011.

La Opción (The Option)

La Opción (The Option)

La Opción (Le Choix), LOM Ediciones, un nouveau livre de David Rosenmann-Taub, a été lancé à La Sala de la Biblioteca Nacional de Chile, à Santiago, le 7 avril 2011.

Quince (Fifteen)

Quince (Fifteen)

Quince (Quinze), de David Rosenmann-Taub, traduit en Bengali par Subhro Bandopadhyay, publié par Kaurab Editions en Inde, a fait l’objet d’un lancement à la Kolkata Book Fair en janvier 2011.