{"id":234,"date":"2015-02-11T01:37:45","date_gmt":"2015-02-11T09:37:45","guid":{"rendered":"http:\/\/dff-monolith.com\/?page_id=234"},"modified":"2015-07-22T21:10:23","modified_gmt":"2015-07-23T05:10:23","slug":"interview06-3d-poet","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/davidrosenmann-taub.com\/es\/interviews\/interview06-3d-poet\/","title":{"rendered":"David Rosenmann-Taub: Poeta en tres dimensiones"},"content":{"rendered":"<p class=\"centered-quote\"><em><strong>TALLER DE LETRAS&nbsp;<\/strong><\/em><br \/>\r\n  <strong>Revista de la Facultad de Letras de la Universidad Cat&oacute;lica de Chile, #36<\/strong><br \/>\r\n  2005<\/p>\r\n<h1>David Rosenmann-Taub:<br \/>\r\n  Poeta en tres dimensiones<\/h1>\r\n<h2>por Beatriz Berger<\/h2>\r\n<p style=\"text-align:center;\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"\/images\/books\/bar_rust.jpg\" alt=\"alt\" width=\"400\" height=\"2\"><\/p>\r\n<p>Desde su hogar en Estados Unidos, este hombre dedicado a su vida, que es la poes&iacute;a, a trav&eacute;s de la cual intenta llegar a la verdad, rompe una vez m&aacute;s el silencio para dar nuevas luces sobre su quehacer. Abrigado, con una bufanda de alpaca chilena al cuello, y olvid&aacute;ndose del resfr&iacute;o que empieza a atacarlo en el invierno norteamericano, cuenta que mientras vivieron sus padres tuvo tantas responsabilidades econ&oacute;micas, que reduc&iacute;an el tiempo para su labor creativa, que ahora &ndash;gracias a la Fundaci&oacute;n Corda&ndash; puede entregarse por completo a su vocaci&oacute;n. &ldquo;Mi rutina de trabajo &ndash;dice&ndash; es mi vigilia: desde mi cama hasta la mesa del comedor hasta mi escritorio.&rdquo;<\/p>\r\n<p>Vigilia, claro, porque durante muchos a&ntilde;os ha dormido s&oacute;lo entre dos y tres horas al d&iacute;a. A&uacute;n as&iacute;, la proporci&oacute;n del aspecto on&iacute;rico en su vida es enorme. &ldquo;&iquest;C&oacute;mo no va a afectarnos el sue&ntilde;o?&rdquo;, se&ntilde;ala.<\/p>\r\n<p>Asegura, por otra parte, que escribe con l&aacute;piz y pasa en limpio con lapicera; &ldquo;enseguida recurro a la m&aacute;quina. El l&aacute;piz, la tinta y la m&aacute;quina me obligan a tener mayor objetividad&nbsp;&ndash; visualidad &ndash; sobre lo escrito.&rdquo; Si bien nunca ha escrito en computador. S&iacute;, ha dictado a grabadoras.<\/p>\r\n<p>&ldquo;Usted me pregunta c&oacute;mo me distraigo, c&oacute;mo me relajo mientras creo&rdquo;, comenta y responde: &ldquo;Crear es un protagonista que no admite antagonistas ni deuteragonistas. En cuanto a relajarme, depende de lo que se entienda por relajaci&oacute;n. &iquest;Qu&eacute; mayor relajaci&oacute;n que estar con lo que se quiere estar?&rdquo;<\/p>\r\n<p>En todo caso, una suculenta biblioteca le permite confirmar o confrontar sus inquietudes:<\/p>\r\n<p>\"Las enciclopedias no me son de fiar: guardan una porci&oacute;n de disparate, de error, de normal incompletud. Un libro: pelda&ntilde;o para otro libro. La real ayuda: mi propia certeza de la experiencia. Mi biblioteca, en muchos aspectos, es mi museo particular: libros que son como cuadros que analizo y disfruto, y libros que son como cuadros que desprecio y que me permiten entender lo que es fracaso, especialmente aquellos que tienen mucho prestigio y contienen vacuidad hinchada.\"<\/p>\r\n<p>Adem&aacute;s, posee una abundante discoteca junto a numerosas partituras. &ldquo;Cuando escucho m&uacute;sica &ndash;aclara &ndash; , no abandono, en lo posible, las partituras, para no depender de los int&eacute;rpretes.&rdquo;<\/p>\r\n<p>Poes&iacute;a, m&uacute;sica y dibujo son, en definitiva, los &aacute;mbitos en que se desenvuelve David Rosenmann-Taub (Santiago, 1927), multifac&eacute;tico creador, m&aacute;s conocido por su obra po&eacute;tica, que en los &uacute;ltimos a&ntilde;os ha publicado LOM en Chile y con muy buena cr&iacute;tica:<em><strong>Cortejo y Epinicio&nbsp;<\/strong><\/em>(2002),&nbsp;<em><strong>El Mensajero<\/strong><\/em>&nbsp;(2003),&nbsp;<em><strong>El Cielo en la Fuente&nbsp;<\/strong><\/em>junto a&nbsp;<strong>La<em>Ma&ntilde;ana Eterna<\/em><\/strong>&nbsp;(2004) y&nbsp;<em><strong>Pa&iacute;s M&aacute;s All&aacute;&nbsp;<\/strong><\/em>(2004). Su pasi&oacute;n literaria, como se sabe, comenz&oacute; antes de aprender a escribir, cuando le dictaba a la madre sus ocurrencias. &ldquo;Estoy casado con las letras&rdquo;, ha reconocido.<\/p>\r\n<p>Pero tambi&eacute;n parece estar casado con la m&uacute;sica, otra pasi&oacute;n que le acompa&ntilde;a desde siempre, desde que estaba en el vientre de su madre, eximia pianista que le ense&ntilde;&oacute; a tocar el instrumento cuando s&oacute;lo ten&iacute;a dos a&ntilde;os. A los nueve, ya recib&iacute;a su primer alumno. Tantas eran las proyecciones de este ni&ntilde;o, que su profesor, Pedro Humberto Allende, pensaba que se dedicar&iacute;a exclusivamente a la composici&oacute;n musical. &ldquo;Estudio composici&oacute;n musical para la poes&iacute;a, y composici&oacute;n po&eacute;tica para la m&uacute;sica&rdquo;, le explic&oacute; en una ocasi&oacute;n el joven Rosenmann-Taub.<\/p>\r\n<p>El propio autor ha dicho que su clamor frente a la &ldquo;nocivilizaci&oacute;n&rdquo;, al ego&iacute;smo en la conducta humana, no lo expresa con palabras, sino que aparece en algunas de sus decenas de creaciones musicales como&nbsp;<em><strong>Abecechedario<\/strong><\/em>,&nbsp;<strong>Morir para Nacer<\/strong>,<strong>&nbsp;Despedida del Deseo&nbsp;<\/strong>y<em><strong>&nbsp;Fuegos Naturales<\/strong><\/em>, entre otras.<\/p>\r\n<p>Aunque menos difundidos, tambi&eacute;n destacables son sus m&aacute;s de mil dibujos, donde sobresale la serie&nbsp;<strong>La Bofetada<\/strong>,&nbsp;<strong>El Alarde&nbsp;<\/strong>y&nbsp;<strong>La Decepci&oacute;n<\/strong>, centrados en un tema particular,como asimismo las ilustraciones de algunos de sus propios libros. Dibujos que, en su mayor&iacute;a, el artista realiza en blanco y negro con medios m&iacute;nimos: pluma y tinta, tiza, carb&oacute;n de le&ntilde;a. Sus retratos, presentan una galer&iacute;a de personajes desprovistos de m&aacute;scaras, que dejan al descubierto el drama del hombre. As&iacute;, cuando se publique<em>&nbsp;<strong>Los Despojos del Sol<\/strong><\/em>&nbsp;en su totalidad &ndash;se han publicado dos vol&uacute;menes:&nbsp;<strong>Ananda Primera<\/strong>&nbsp;y<strong>Ananda Segunda<\/strong>&nbsp;&ndash; estar&aacute; compuesto de libros de poes&iacute;a, uno de dibujos y grabaciones musicales.<\/p>\r\n<p>En el mundo creativo del artista &ndash;que no s&oacute;lo toca el piano, sino tambi&eacute;n el bong&oacute;&ndash; se encuentran s&oacute;lidamente involucradas estas tres dimensiones que se retroalimenten entre s&iacute;. &ldquo;La literatura y la pintura me ayudan a aclarar m&aacute;s mi pensamiento musical. La literatura tambi&eacute;n me ha ayudado en el dibujo:&nbsp;<em><strong>Historia de las Indias<\/strong><\/em>&nbsp;de Bartolom&eacute; de Las Casas y&nbsp;<em><strong>Las Almas Muertas<\/strong><\/em>&nbsp;de Gogol me han despertado im&aacute;genes. Ciertas obras musicales m&iacute;as tienen que ver con Thackeray y Tolstoi, en lo formal (no en lo conceptual): he querido, como en&nbsp;<em><strong>Vanity Fair<\/strong><\/em>&nbsp;y&nbsp;<em><strong>Ana Karenina<\/strong><\/em>, que una sola voz est&eacute; distribuida en distintas voces&rdquo;, nos dijo el poeta hace un tiempo.<\/p>\r\n<p>Y la m&uacute;sica impregnada en su literatura, logra que todo poema de Rosenmann-Taub tenga su partitura. De esta manera, no es raro que su libro&nbsp;<em><strong>En un Lugar de la Sangre<\/strong><\/em>, relacionado con Cervantes y su Quijote, in&eacute;dito hasta el momento, haya nacido en una composici&oacute;n musical, grabada en dos discos compactos &ndash;suite para piano y una sola voz&ndash; y en palabras. Uno de los poemas de la obra, &ldquo;El Testamento de Sancho&rdquo;, dice: &ldquo;A la cuchilla de la inquisici&oacute;n,\/ la mazmorra de mis desventuras.\/ El gobierno, perdido, a mi familia.\/ Mi familia, a mi f&eacute;retro.\/ A ti, cu&aacute;ndo creado, este poema.\/ Y a m&iacute;, que nunca me conocer&eacute;,\/ el noser de mi todo.&rdquo;<\/p>\r\n<p class=\"the-question\">&iquest;Dir&iacute;a que sus textos nacen junto a la partitura? &iquest;C&oacute;mo se produce este parto literario-musical?<\/p>\r\n<p>\"En un individuo que se est&aacute; gestando, los huesos, la carne, todo es primero y &uacute;ltimo, todo es para todo. No un parto literariomusical; con m&aacute;s precisi&oacute;n, no un parto literariorr&iacute;tmico. La expresi&oacute;n de una idea tiene su ritmo &ndash;que no puede ser sino &eacute;se&ndash;: sin la unidad expresi&oacute;nritmo no hay poema. Cuando es arbitraria esta unidad, la obra no es art&iacute;stica. Es artificial.\"<\/p>\r\n<p class=\"the-question\">Garc&iacute;a Lorca en su af&aacute;n integracionista de las artes se&ntilde;alaba: &ldquo;Un poeta tiene que ser profesor en los cinco sentidos corporales (...) en este orden: vista, tacto, o&iacute;do, olfato y gusto. Para poder ser due&ntilde;o de las m&aacute;s bellas im&aacute;genes tiene que abrir puertas de comunicaci&oacute;n en todos ellos...&rdquo;. &iquest;De qu&eacute; forma dialogan la m&uacute;sica el dibujo y la poes&iacute;a en su obra?<\/p>\r\n<p>\"A mi manera de entender, Garc&iacute;a Lorca quer&iacute;a manifestar que un poeta tiene que investigar en profundidad. &iquest;Hay algo m&aacute;s po&eacute;tico que saber, y saberlo tan bien que uno sea capaz de ense&ntilde;arlo? Oscar Wilde, burl&aacute;ndose, afirm&oacute; que &ldquo;el arte es completamente in&uacute;til&rdquo;: un modo negativo, para decir lo opuesto: una zancadilla para hacer reaccionar. El t&eacute;rmino &ldquo;integracionista&rdquo; que usted emplea, puede ser malentendido: como si Garc&iacute;a Lorca hubiera querido hacer un arte que incluyese la m&uacute;sica, la literatura y las artes pl&aacute;sticas. Por supuesto que son parte de lo que se denomina art&iacute;stico. Existe el prejuicio de limitar el arte a unas cuantas actividades.<\/p>\r\n<p>En mi cabeza no hay separaci&oacute;n entre la actividad musical, la actividad po&eacute;tica y el dibujo. Casi podr&iacute;a decirle que es como si escribiera en castellano, en dibujo, en m&uacute;sica. Jugando con los t&eacute;rminos: dibujo con palabras o escribo con dibujos: cada obra tiene su ley: uso el medio que se ajusta m&aacute;s a su expresi&oacute;n. En cuanto al dibujo, hasta el momento, el blanco y el negro me han sido suficientes.\"<\/p>\r\n<p class=\"the-question\">&iquest;Y qu&eacute; puede decir de sus composiciones musicales?<\/p>\r\n<p>\"Cada vez que les he mostrado a pianistas mis obras, han manifiestado encontrarlas dif&iacute;ciles en extremo. Claudio Arrau, en Santiago, ensayando en casa de Zita M&uuml;ller, me escuch&oacute; algunas obras, las encontr&oacute; extremadamente dif&iacute;ciles y me insisti&oacute; en que las grabara yo. Los actuales medios t&eacute;cnicos me han permitido tocar mis d&uacute;os, tr&iacute;os, cuartetos, quintetos y sextetos para piano, sin necesidad de recurrir a otros pianistas. Pedro Humberto Allende, cuando le llevaba a sus clases mis composiciones, me ped&iacute;a que se las tocara: 'Suerte la tuya la de ser pianista: as&iacute; no correr&aacute;s el riesgo de ser traicionado en tus pensamientos.'&rdquo;<\/p>\r\n<p class=\"the-question\">As&iacute; como expresa musicalmente temas como su repulsi&oacute;n&nbsp;hacia el ego&iacute;smo, por ejemplo, &iquest;qu&eacute; asuntos toca con sus dibujos, entre los cuales encontramos muchos retratos?<\/p>\r\n<p>\"La m&uacute;sica y el dibujo exponen mi intemporal reacci&oacute;n frente al presente inmediato &ndash;la tan denominada Historia Universal&ndash;: a la justicia en manos de la injusticia, a la hipocres&iacute;a en el poder, a la amenaza y a la persecuci&oacute;n injustificadas, a la institucionalidad de la perversidad y el ego&iacute;smo de los est&eacute;riles, al mon&oacute;tono horror in&uacute;til de la vida en el planeta. Se habla de civilizaci&oacute;n: algo que no ha ocurrido. La historia cambia de traje, pero no de cuerpo. &iquest;Hay soluci&oacute;n? &iquest;Aislarse? &iquest;Inventarse utop&iacute;as? La filosof&iacute;a del tigre, la sicolog&iacute;a de las ratas, el arte de la bestialidad. &iquest;Eso es la vida humana? &iquest;Ceremonias vac&iacute;as?\"<\/p>\r\n<p class=\"the-question\">En&nbsp;<em>Pa&iacute;s M&aacute;s All&aacute;<\/em>&nbsp;se descubre la presencia del color: &ldquo;Balumbas amarillas.\/ Oro de la arboleda. Hierro de oro.\/ Campo de maravillas a hurtadillas.\/ Rubio coro&rdquo;, escribe en una de sus partes y en otra se&ntilde;ala: &ldquo;Hechizo\/ de verdor, en el verdor, sin ansia\/ de verdor, consternado de que nada se pierde,\/ verde y verde, en la estancia\/ de la llanura verde:&rdquo;<\/p>\r\n<p>\"Usted alude a los colores en&nbsp;<em><strong>Pa&iacute;s M&aacute;s All&aacute;<\/strong>.<\/em>&nbsp;Lo menos significativo es que el&nbsp;<em>verde<\/em>sea&nbsp;<em>verde<\/em>: uno de los niveles, pero el m&aacute;s exterior. Si prescindimos del tiempo, la fruta en un momento fue&nbsp;<em>verde<\/em>, pero qued&oacute; en el &aacute;rbol... La vida: una promesa, y cuando se cumple, ser&iacute;a maravilloso que nunca se hubiera cumplido. Vivir: un rostro y una m&aacute;scara. La m&aacute;scara dir&iacute;a: &ldquo;&iquest;Y por qu&eacute; no yo? Tambi&eacute;n tengo derecho.&rdquo; Por desgracia, para existir con sentido, hay que arrancar la m&aacute;scara.\"<\/p>\r\n<p class=\"the-question\">Entiendo que hasta las matem&aacute;ticas y la f&iacute;sica cu&aacute;ntica participan en su labor creativa.<\/p>\r\n<p>\"Prescindir del conocimiento de la f&iacute;sica es imposible para un artista serio. Sin exagerar, &iquest;qu&eacute; le parece un sacerdote cat&oacute;lico que no se informara de los Evangelios? &iquest;Puede usted imaginar un escultor que no sepa anatom&iacute;a? En cierto modo, la f&iacute;sica investiga la anatom&iacute;a y la fisiolog&iacute;a del multiverso. Georg Nicolai me dijo: 'Usted, David, tiene el vicio del arte; yo, el de la ciencia. Tenemos el mismo vicio.'&rdquo;<\/p>\r\n<p class=\"the-question\">Antes de que LOM iniciara la publicaci&oacute;n de sus obras, existi&oacute; de su parte un silencio sepulcral. &ldquo;&iquest;Qu&eacute; se fizo este David?&rdquo;, dec&iacute;an algunos, mientras otros lo consideraban un poeta p&oacute;stumo. &iquest;Por qu&eacute; resucit&oacute; David Rosenmann-Taub?<\/p>\r\n<p>\"No he tenido tiempo para publicar. He estado dedicado a escribir. Los libros que publiqu&eacute; con Arturo Soria y en Buenos Aires, devoraron demasiado tiempo. Ahora, afortunadamente, la Fundaci&oacute;n Corda se hace cargo de la publicaci&oacute;n de mi obra. Quiero ser responsable: mi inter&eacute;s est&aacute; en la poes&iacute;a. Mi vocaci&oacute;n no tiene nada que ver con ser o no ser le&iacute;do. En esto me siento identificado con mi madre. Cuando yo ten&iacute;a once a&ntilde;os, le dije a mi padre: 'S&oacute;lo nosotros la escuchamos tocar el piano. El mundo no se entera.' No he escuchado a nadie interpretar mejor que ella los rom&aacute;nticos, las&nbsp;<em>Suites Inglesas<\/em>&nbsp;y<em>Francesas<\/em>&nbsp;de Bach, la&nbsp;<em>Iberia<\/em>&nbsp;de Alb&eacute;niz y el&nbsp;<em>Scarbo<\/em>&nbsp;de Ravel. Lamentable no conservar grabaciones. No era f&aacute;cil hacerlas en ese tiempo. Mi madre me dijo: 'Lo importante es que toco.' Un artista est&aacute; en su obra; el resto: extra. La promoci&oacute;n no le pertenece al artista. &iexcl;El tiempo, el tiempo!\"<\/p>\r\n<p class=\"the-question\">As&iacute; y todo &iquest;c&oacute;mo evaluar&iacute;a hoy el reconocimiento de su trabajo en Chile y el hecho de dejar de ser un poeta oculto, al menos en cuanto a publicaciones?<\/p>\r\n<p>\"Arturo Soria, editor de Cruz del Sur, me dijo: 'Me apuro a editarlo. Si no lo edito yo, &iquest;qui&eacute;n en Chile lo va a editar?' El hecho de que una editorial como LOM exista es un signo muy positivo.\"<\/p>\r\n<p class=\"the-question\">Manuel Rojas en&nbsp;<em>Historia Breve de la Literatura Chilena<\/em>, en 1965, se&ntilde;alaba con respecto a usted: &ldquo;Desde hace cerca de diez a&ntilde;os que no se oye hablar de &eacute;l. &iquest;Se le agot&oacute; la vena? &iquest;Busca caminos?&rdquo; Ahora que sus poemas est&aacute;n reapareciendo en Chile, se est&aacute;n conociendo esos rumbos, pero muchos se extra&ntilde;an que no aparezca en persona ni en actividades literarias ni siquiera en las presentaciones de sus propios libros. De all&iacute; que incluso pregunten: &ldquo;&iquest;Existe David Rosenmann-Taub?&rdquo;<\/p>\r\n<p>\"No se ha o&iacute;do hablar de m&iacute;, porque&nbsp;<em>no<\/em>&nbsp;se me agot&oacute; la vena y porque encontr&eacute; el camino. Le repito: &iexcl;el tiempo, el tiempo! Por eso, no viajo. No he adoptado ninguna misteriosa postura. Y, cuando usted afirma: 'De all&iacute; que incluso pregunten: &iquest;Existe David Rosenmann-Taub?', yo le dir&iacute;a: Talvez es mejor que piensen as&iacute;, Beatriz.\"<\/p>\r\n<p class=\"the-question\">&iquest;Por qu&eacute; corrige tanto? En la reedici&oacute;n de&nbsp;<em>Cortejo y Epinicio<\/em>&nbsp;hay tantas diferencias con el texto original, que podr&iacute;a considerarse un nuevo volumen, incluso hay variaci&oacute;n en la cantidad de poemas que aparece en la versi&oacute;n reciente.<\/p>\r\n<p>\"No corrijo: trato, con insistencia, de ser cada vez m&aacute;s fiel al objeto po&eacute;tico.\"<\/p>\r\n<p class=\"the-question\">Eso significa a la larga que sus libros los ha estado preparando durante toda su vida, como sucede con&nbsp;<em>Pa&iacute;s M&aacute;s All&aacute;<\/em>&nbsp;y la mayor&iacute;a de sus textos.<\/p>\r\n<p>\"Si una mujer quiere tener un ni&ntilde;o, est&aacute; obligada a esperar siete a nueve meses. Si ella fuera responsable de la salud, de la presencia, del talento, de las cualidades de su hijo, &iquest;cu&aacute;nto demorar&iacute;a en entregar el ni&ntilde;o al mundo? Ella querr&aacute; que su hijo est&eacute; libre de enfermedades, que viva la eternidad, que sea fuerte y armonioso, que sepa defenderse, que sea inteligente e inteligente e inteligente, que sea buen hijo, buen amigo, buen amante, buen padre. &iquest;Y, ya fabricado, 'empezar&iacute;a a corregirlo', dir&iacute;a usted? Para hacer ese hijo, un mill&oacute;n de a&ntilde;os ser&iacute;a poco. Dios tard&oacute; seis d&iacute;as en la Creaci&oacute;n y ya ve usted lo que ocurre... Lo primero es no improvisar. La naturaleza se vuelve, con facilidad, enemiga, a pesar de nuestra atenci&oacute;n.\"<\/p>\r\n<p class=\"the-question\">Algunos de sus versos llevan a pensar que se siente m&aacute;s atado al pasado, junto al enorme cari&ntilde;o de sus padres, que al presente. \"Voy recordando recuerdos.\/ M&aacute;s doblado: a la ca&iacute;da.&rdquo; Escribe en &ldquo;A la vetusta copla&rdquo; de&nbsp;<em>Cortejo y Epinicio<\/em>&nbsp;y en el poema &ldquo;XIII&rdquo; de&nbsp;<em>Pa&iacute;s M&aacute;s All&aacute;<\/em>&nbsp;dice &ldquo;&iquest;t&uacute;,\/ mam&aacute;, permitir&aacute;s que salga\/ a conquistar veredas?&rdquo;<\/p>\r\n<p>\"Para m&iacute; no hay pasado, para m&iacute; hay presente. Hablar de recuerdos es una manera de hablar. Mi hogar est&aacute; conmigo. No es un recuerdo. Nunca lo ha sido.\"<\/p>\r\n<p class=\"the-question\">Incluso ha dicho que reescribi&oacute; en Buenos Aires&nbsp;<em>Cortejo y Epinicio<\/em>, despu&eacute;s de la muerte de sus padres, por el deseo de estar con ellos. A trav&eacute;s de la reflexi&oacute;n po&eacute;tica emprende una aventura que le permite encontrarse con sus seres queridos, con Dios, la muerte, el amor, el m&aacute;s all&aacute;... &iquest;Qu&eacute; le significa a usted llevar a cabo estas haza&ntilde;as?<\/p>\r\n<p>\"La muerte de mis padres es algo que les sucedi&oacute;, no algo que ellos hicieron. No les pertenece. Lo que usted describe como la 'aventura que le permite encontrarse con sus seres queridos, con Dios, la muerte, el amor, el m&aacute;s all&aacute;...' es, para m&iacute;, respirar. No son cosas que encuentro. Me encuentran. Y no me sueltan. Y no quiero que me suelten. &iquest;Haza&ntilde;as? Una haza&ntilde;a ser&iacute;a pretender lo contrario.\"<\/p>\r\n<p class=\"the-question\">Continuando con su familia, los poemas de&nbsp;<em>El Mensajero<\/em>&nbsp;los dedica a su padre, a quien le hab&iacute;a prometido crear el m&aacute;s hermoso libro. &ldquo;Cumplir la promesa &ndash;le dice en la dedicatoria- me ha exigido cumplir tu edad&rdquo;. &iquest;Cree que logr&oacute; escribir el m&aacute;s hermoso libro?<\/strong><\/p>\r\n<p>\"La hermosura de una obra radica en su dosis de verdad intemporal.\"<\/p>\r\n<p class=\"the-question\">&iquest;No siente frustraci&oacute;n ante la tarea tit&aacute;nica de buscar la perfecci&oacute;n en sus escritos, una meta inalcanzable?<\/strong><\/p>\r\n<p>\"Desde un punto de vista pr&aacute;ctico, es razonable la pregunta suya con respecto a la meta inalcanzable. Es una de mis motivaciones: hacer alcanzable lo inalcanzable. Nunca le he puesto punto final a un texto m&iacute;o.\"<\/p>\r\n<p class=\"the-question\">Sin embargo, lo muy acabado conlleva un riesgo de muerte: llegar a la nada, al silencio...<\/p>\r\n<p>\"No estoy de acuerdo. Es un pensamiento para justificar incapacidad y flojera. Si realmente la obra es m&aacute;s acabada &ndash; m&aacute;s perfecta &ndash;, en el sentido de ser m&aacute;s lo que tiene que ser, el &uacute;nico riesgo es que posea m&aacute;s vitalidad que los lectores o espectadores. Est&aacute; m&aacute;s cerca de todo, no de nada. &iquest;Har&iacute;a usted la misma pregunta respecto a la investigaci&oacute;n cient&iacute;fica? Mientras m&aacute;s acabada la investigaci&oacute;n acerca de una enfermedad y de las medicaciones para la cura de esa enfermedad, &iquest;la investigaci&oacute;n llega a nada? Un trabajo de limpieza, mientras m&aacute;s perfecto, &iquest;nada? La perfecci&oacute;n no es fr&iacute;a, la perfecci&oacute;n es calurosa. Nunca la inspiraci&oacute;n es tan indispensable como en la fiebre del perfeccionamiento.\"<\/p>\r\n<p class=\"the-question\">Esto, en todo caso, habla de la rigurosidad de su quehacer y el dominio de la t&eacute;cnica: Na&iacute;n N&oacute;mez califica sus versos como los m&aacute;s pulidos de la lengua, y el poeta Floridor P&eacute;rez los cataloga como un trabajo de joyer&iacute;a, por eso los ense&ntilde;a a sus alumnos. &iquest;C&oacute;mo trabaja sus poemas y desarrolla esa labor de pulimento, de lustrar las palabras y darle una vuelta de tuerca al lenguaje?<\/p>\r\n<p>\"Empiezo a escribir cuando el poema ha madurado. Esa madurez es la que me motiva a escribirlo. No se trata de pulir, ni de lustrar, ni, mucho menos, de darle vueltas de tuerca al lenguaje; sino de expresar con exactitud un determinado conocimiento. Yo llamar&iacute;a inspiraci&oacute;n a eso. No pretendo la belleza, pretendo decir la verdad en la forma m&aacute;s exacta posible. La belleza, si la hay, es una consecuencia.\"<\/p>\r\n<p class=\"the-question\">Otros, en cambio, consideran que es tan elaborada su poes&iacute;a que le falta espontaneidad, al ser muy intelectual, &ldquo;confuso a veces&rdquo;, dec&iacute;a Manuel Rojas y el propio Armando Uribe, admirador de su creaci&oacute;n, ha comentado que escribe con palabras dif&iacute;ciles.<\/p>\r\n<p>\"A mi juicio, una obra es espont&aacute;nea cuando es natural. Una manzana no lo es de inmediato: llega a ser manzana. La espontaneidad espont&aacute;nea no es m&iacute;a. Soy un ser pensante, no un t&iacute;tere de la casualidad. El movimiento surrealista, en sus comienzos, predicaba la improvisaci&oacute;n: qu&eacute; cosa tan artificial. Si uno quiere dar un consejo, &iquest;improvisa? La improvisaci&oacute;n intencional carece de &eacute;tica. El autor no se respeta a s&iacute; mismo y hace perder tiempo al lector. Acertar improvisando no me pertenece. Empezar&iacute;a por no firmar el texto. Es transformar el arte en una ruleta: no gano, ni pierdo, por mi voluntad.<\/p>\r\n<p>Curiosamente, los autores que en su &eacute;poca fueron considerados oscuros y hasta herm&eacute;ticos, son los que sobreviven. Tiene usted, por ejemplo, el caso de G&oacute;ngora, de Juana In&eacute;s de la Cruz, de Mallarm&eacute;. &iquest;D&iacute;game, qu&eacute; se lee m&aacute;s hoy: Somerset Maugham o James Joyce; May Sinclair o Virginia Woolf? Es muy relativo lo que se considera dif&iacute;cil. Yo le vuelvo a insistir: no escribo para hoy, ni para ma&ntilde;ana, ni para ayer. El teorema de Pit&aacute;goras no es para ayer, para hoy, para ma&ntilde;ana. Una cosa es o no es. Y no puede depender del p&uacute;blico. Es el lector el que tiene que acercarse al autor. Si el autor se quiere acercar al lector, est&aacute; haciendo prostituci&oacute;n, no literatura.\"<\/p>\r\n<p class=\"the-question\">Y al parecer usted mismo estima que su poes&iacute;a es dif&iacute;cil, porque publicar&aacute; una selecci&oacute;n de poemas con comentarios, donde entrega diversas claves para entenderla. &iquest;Cree que es necesario entender, acabadamente, la poes&iacute;a? &iquest;No piensa tambi&eacute;n que sus connotaciones, ya que la palabra po&eacute;tica es polis&eacute;mica, las puede ir descubriendo el lector como quien contempla una obra de arte? San Juan de la Cruz hablaba de entender sin entender. Y Miguel Arteche, en nuestro pa&iacute;s, dice que la poes&iacute;a se &ldquo;sintentiende&rdquo; (se entiende sin entenderla).<\/p>\r\n<p>\"Me pregunta si es necesario entender acabadamente la poes&iacute;a. Pero si a usted le es necesario entender que una persona le dice: 'Buenos d&iacute;as' o 'Buenas tardes', aun m&aacute;s necesario le es entender, si una de sus amigas le dice: 'Ma&ntilde;ana voy a llegar un poco m&aacute;s tarde: no te preocupes, porque tengo varias diligencias'. &iquest;No cree que es fundamental que usted entienda lo que le dice su amiga? &iquest;Qu&eacute; no es polis&eacute;mico? &iquest;Qu&eacute; no tiene diversas connotaciones? Esto de entender sin entender es bastante polis&eacute;mico. Y Juan de la Cruz escribi&oacute; comentarios de sus poemas y quer&iacute;a ser entendido. Aprovecho para decirle que los comentarios de &eacute;l, a mi juicio, son tan valiosos como los poemas. &Eacute;l tuvo una vida dif&iacute;cil; casi no tuvo tiempo para revisar. Es un hombre que trataba, honestamente, de ser preciso.<\/p>\r\n<p>Recuerdo una alumna m&iacute;a que gustaba mucho de la m&uacute;sica de Beethoven: 'No s&eacute; por qu&eacute; me gusta Beethoven; no entiendo nada.' ' &iquest;Qu&eacute; es lo que m&aacute;s te gusta de Beethoven?' 'La&nbsp;<em>Appassionata<\/em>.' Le expliqu&eacute; el comienzo del primer movimiento. Ella era una mujer inteligente y curiosa: 'No siga, voy a reflexionar acerca de lo que me ha explicado; ahora me resulta obvio y no veo por qu&eacute; no entend&iacute; lo que tendr&iacute;a que haber entendido sola.' Cuando nos volvimos a encontrar: 'No ten&iacute;a idea de cu&aacute;nto me gustaba la<em>Appassionata<\/em>: entend&iacute;a sin entender, pero no soy mi perrita: me diferencio de ella en que puedo saber por qu&eacute; entiendo.' De todos modos, tuve que ayudarla bastante para que entendiera entendiendo. Muy c&oacute;modo 'entender sin entender', pero entender sin entender es equivalente a no entender. Y no basta con entender: hay que entender lo m&aacute;s posible, cuando es posible. Nunca las explicaciones sobran: hay lo resbaladizo del malentender. Ayudar a entender es otra forma de hacer arte.\"<\/p>\r\n<p>Uno de los poemas del pr&oacute;ximo libro que est&aacute; por aparecer es el siguiente:\r\n<\/p>\r\n<p class=\"half-centered\">\"Entiendo\", dijo el n&iacute;spero.<br \/>\r\n  \"Tambi&eacute;n yo\",<br \/>\r\n  dijo el cielo.<br \/>\r\n  \"No entiendo\", dijo Dios,<br \/>\r\n  \"si, al entender, no siento.\"<br \/>\r\n  \"&iquest;No entiendes\", dijo el n&iacute;spero,&nbsp;<br \/>\r\n  \"sin sentir? No te entiendo.\"<\/p>\r\n<p class=\"the-question\">Sigamos con ese pr&oacute;ximo libro, que es completamente nuevo. Nuevo, quiz&aacute;s, porque no hab&iacute;a sido publicado antes, pero seguramente en su cabeza rondaba desde tiempo atr&aacute;s.<\/p>\r\n<p>\"Todos mis libros son completamente nuevos y completamente viejos.<\/p>\r\n<p>Este a&ntilde;o se publicar&aacute;&nbsp;<strong>Poesiectom&iacute;a<\/strong>. Es un libro en dos partes. La primera est&aacute; constituida por&nbsp;<em>Epidramas de vigencia privada<\/em>; la segunda, por&nbsp;<em>Epidramas de vulgar vigencia<\/em>. No son epigramas sino&nbsp;<em>epidramas<\/em>. Vivir me es pat&eacute;tico, grotesco, admirable, insoportable, para mofarme, para morirme. Vivir me demanda inteligencia e imbecilidad.\"<\/p>\r\n<p class=\"the-question\">En&nbsp;<em>Pa&iacute;s M&aacute;s All&aacute;<\/em>&nbsp;reflexiona acerca de por qu&eacute; debe desgastarse el cuerpo para que se abra la mente. &ldquo;Hay que pagar con la muerte el precio de crecer&rdquo;, ha se&ntilde;alado. &iquest;Le parece injusto?<\/strong><\/p>\r\n<p>\"&iquest;Injusto? No es &eacute;sa la palabra: abominable. Y a usted, &iquest;podr&iacute;a parecerle justo? La realidad carece de &eacute;tica. &iquest;&Eacute;tico el asesinato de Cristo? &iquest;No es suficiente con la muerte como fen&oacute;meno 'natural'? Nunca he visto formular la vida de Cristo como una carrera interrumpida. Ni comentar con horror la p&eacute;rdida de Einstein. Algunos artistas rejuvenecen con los a&ntilde;os. La sonata N&ordm; 32 de Beethoven es un camino que se abre. &iquest;C&oacute;mo habr&iacute;a sido la N&ordm; 33? &iquest;Ad&oacute;nde habr&iacute;a llegado Hugo Wolf, de no ser consumido por la s&iacute;filis? La obra de Kafka es la obra de alguien que, por fin, empieza a encontrarse. Y Kafka muri&oacute; 'oportunamente', lo mismo que Proust: si ambos hubieran vivido unos cuantos a&ntilde;os m&aacute;s, habr&iacute;an sido asesinados en campos de concentraci&oacute;n. Incluso la muerte natural es lo menos natural. Cristo manifiesta que el Reino est&aacute; aqu&iacute;. &Eacute;l resucita a L&aacute;zaro: para &Eacute;l lo natural es la vida eterna. Un multiverso con multiconocimiento no tiene problemas de superpoblaci&oacute;n.\"<\/p>\r\n<p class=\"the-question\">Y para quien se ha aventurado con sus poemas en las situaciones m&aacute;s extremas, cruzando todas las fronteras &iquest;le tiene miedo a la muerte, a la eternidad, al m&aacute;s all&aacute;?<\/p>\r\n<p>\"Quiero terminar mis cosas de la mejor manera posible. La promesa que le hice a mi padre no fue s&oacute;lo en relaci&oacute;n a&nbsp;<em><strong>El Mensajero<\/strong><\/em>. La mirada que me dio mi padre era para mi obra. &Eacute;l se encargaba de sacar punta a mis l&aacute;pices y de lavar mis gomas. No quiero defraudarlo. El M&aacute;s Ac&aacute; s&iacute; me despierta bastante miedo. &iquest;A usted no? A la eternidad no consigo tenerle miedo, porque no dura, ni siquiera, un instante.\"<\/p>\r\n<p class=\"the-question\">Usted habla de lo importante que es la conciencia &eacute;tica en el poeta.<\/p>\r\n<p>\"La conciencia &eacute;tica es fundamental en cualquier ser&nbsp;<em>humano<\/em>&nbsp;y, por supuesto, en un artista. Usted ve las limitaciones en hombres, sin duda, con talento, como Wagner, C&eacute;line, Heidegger, Eliade: sin conciencia &eacute;tica. La conciencia &eacute;tica, al defender el equilibrio interno, me aparta de los prejuicios, me permite reconocer lo que es m&iacute;o de lo que no es m&iacute;o. Para m&iacute;: subjetividad objetiva. No mentirme. Lo inmediato s&oacute;lo como un punto de vista. No depender de haber nacido aqu&iacute; o acull&aacute;. Esfuerzo constante por certidumbres. No juguete de modas. Ser autolector: el m&aacute;s cr&iacute;tico de mis lectores. No limitarme. Y, por sobre todo, ser humano, no parecerlo.&nbsp;<em>&Uacute;nicamente&nbsp;<\/em>lo &eacute;tico-beneficioso, bien hecho, es arte.\"<\/p>\r\n<p style=\"text-align:center;\">&nbsp;<\/p>\r\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"TALLER DE LETRAS&nbsp; Revista de la Facultad de Letras de la Universidad Cat&oacute;lica de Chile, #36 2005 David Rosenmann-Taub: Poeta en tres dimensiones por Beatriz Berger Desde su hogar en Estados Unidos, este hombre dedicado a su vida, que es la poes&iacute;a, a trav&eacute;s de la cual intenta llegar a la verdad, rompe una vez [&hellip;]","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":1147,"menu_order":10,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"nf_dc_page":"","_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"class_list":["post-234","page","type-page","status-publish","hentry"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/davidrosenmann-taub.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/234","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/davidrosenmann-taub.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/davidrosenmann-taub.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/davidrosenmann-taub.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/davidrosenmann-taub.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=234"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/davidrosenmann-taub.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/234\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2077,"href":"https:\/\/davidrosenmann-taub.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/234\/revisions\/2077"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/davidrosenmann-taub.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1147"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/davidrosenmann-taub.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=234"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}