{"id":4704,"date":"2021-09-02T11:34:04","date_gmt":"2021-09-02T19:34:04","guid":{"rendered":"https:\/\/davidrosenmann-taub.com\/?page_id=4704"},"modified":"2021-09-02T11:34:04","modified_gmt":"2021-09-02T19:34:04","slug":"entrevista-2015-martha-canfield","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/davidrosenmann-taub.com\/es\/interviews\/entrevista-2015-martha-canfield\/","title":{"rendered":"Entrevista a David-Rosenmann-Taub con Martha Canfield"},"content":{"rendered":"<h1>Entrevista a David Rosenmann-Taub (2015)<\/h1>\r\n<h2>Martha L. Canfield, que ella tradujo al italiano<\/h2>\r\n<p style=\"text-align:center;\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"\/images\/books\/bar_rust.jpg\" alt=\"alt\" width=\"400\" height=\"2\"><\/p>\r\n\r\n<p class=\"the-question\">1. Usted empez\u00f3 a escribir muy jovencito y su primer libro lo public\u00f3 a los 22 a\u00f1os. Este libro \u2013que ya formaba parte de una tetralog\u00eda y que usted intitul\u00f3 El Z\u00f3calo pero que el editor quiso llamarlo como el conjunto de los cuatro poemarios, o sea Cortejo y Epinicio\u2013 demuestra un extraordinario dominio de la lengua, as\u00ed como de la m\u00e9trica, adem\u00e1s de una rara capacidad transgresiva: arca\u00edsmos, vocablos refinados y de poco uso en la lengua com\u00fan, palabras inventadas, sintaxis recreada con toda libertad, asociaciones ins\u00f3litas, por ejemplo entre verbos y complementos que parecen ir contra la l\u00f3gica (\u201cmascar el ropero\u201d, por citar s\u00f3lo una). \u00bfEra usted consciente de esta obra de recreaci\u00f3n del lenguaje y de transgresi\u00f3n de las normas? \u00bfEscribi\u00f3 de esta manera innovativa desde un principio o hubo antes tentativas po\u00e9ticas \u2013 probablemente siendo jovenc\u00edsimo \u2013 m\u00e1s tradicionales, que usted mismo descart\u00f3 y no quiso publicar?<\/p>\r\n\r\n<p>Escribir <em>jovencito<\/em> no es la palabra. Empec\u00e9 antes de los tres a\u00f1os de edad y a los dos a\u00f1os ya les dictaba a mis padres, quienes tomaban lo que les dec\u00eda. Una amiga de ellos, la se\u00f1ora Rosa L\u00faquer, que viv\u00eda entonces con nosotros, me coment\u00f3, a prop\u00f3sito de algunas personas que estaban asombradas de mi actividad intelectual: \u00abSi es un artista de verdad o un esp\u00edritu cient\u00edfico, no se puede hablar de comienzo. Aprender, informarse y pensar libremente exigen ir r\u00e1pido: \u00a1vivimos en el tiempo!\u00bb A los veintid\u00f3s a\u00f1os, yo llevaba veinte a\u00f1os trabajando en mis actividades art\u00edsticas: poes\u00eda y m\u00fasica. Y el ritmo, b\u00e1sico para todo arte: en la arquitectura, en la danza, en la pintura, y, por supuesto, en el caminar, en el pulso... Fundamental el valor \u2013 la extensi\u00f3n \u2013 del silencio. Un verdadero artista, a mi entender, necesita completa conciencia y control del ritmo.<\/p>\r\n\r\n<p>Mi madre me ense\u00f1\u00f3 a leer partituras y a los dos a\u00f1os ya me sentaba al piano. Ella no me soltaba, para que me sujetara bien. A los cinco a\u00f1os de edad me hizo leer los Preludios y Fugas de Bach: antes de acercarme al instrumento, conocer la partitura.<\/p>\r\n\r\n<p>Para m\u00ed, en poes\u00eda, son esenciales los aspectos f\u00f3nicos y r\u00edtmicos e, incluso, el aspecto gr\u00e1fico. El ritmo y el silencio tienen tanta importancia como en la m\u00fasica.<\/p>\r\n\r\n<p>Siempre he dicho: escribo para el presente, s\u00ed, pero tambi\u00e9n para el pasado y para el futuro. Es f\u00e1cil escribir para un determinado p\u00fablico: as\u00ed mueren, simult\u00e1neamente, obras y p\u00fablico. Un texto, a mi juicio, si no es intemporal, vale muy poco en el plano art\u00edstico. Se experimenta, al contemplar los cuadros de Vermeer o al escuchar la Sonata de Liszt, un profundo ahora. El arte art\u00edstico es siempre contempor\u00e1neo.<\/p>\r\n\r\n<p>Usted menciona mi trasgresi\u00f3n a las normas, como si el lenguaje perteneciera a un determinado tiempo. Para m\u00ed, el lenguaje no es del pasado ni del presente. \u00bfLas lenguas neolatinas trasgreden al lat\u00edn? Cu\u00e1nto del lenguaje actual ya empieza a ser arca\u00edsmo. Recurrir s\u00f3lo al lenguaje del momento es una limitaci\u00f3n.<\/p>\r\n\r\n<p>Usted dice que voy contra la l\u00f3gica y da como ejemplo \u00abmascar el ropero\u00bb. Cuando he tenido que enfrentar el fallecimiento de alguien que amo, cuando confronto los objetos que no puedo dejar de asociar con la persona que ha fallecido, en el esfuerzo de aproximarme a ella, tengo el impulso, que a veces llevo a cabo, de allegarlos a m\u00ed, incluso de querer mascarlos. Tuve que contenerme para no morder tantas cosas de mi madre. Es m\u00e1s f\u00e1cil mascar un ropero que una indignaci\u00f3n. Hay mucho que mascar para poder seguir adelante.<\/p>\r\n\r\n<p>Innato, en mi poes\u00eda: no mentir. Basta con las mentiras que nos rodean. Una fantas\u00eda, con el prop\u00f3sito de decir una verdad, es un medio m\u00e1s. A mi juicio, inventar, si no es por generosidad, carece de \u00e9tica. \u00bfPor qu\u00e9 mencionar algo que no conozco profundamente? Hablar por hablar constituye una costumbre muy grande, muy triste y muy negativa. No veo la raz\u00f3n de escribir acerca de algo que no me consta.<\/p>\r\n\r\n<p>Por mucho que se aprenda, siempre se ignora una inmensidad. Por aprender una cosa, se deja de aprender otras. Por eso me matricul\u00e9 para asistir a clases de bot\u00e1nica, medicina, f\u00edsica\u2026<\/p>\r\n\r\n<p class=\"the-question\">2. Ya el primer poema de <strong>El Z\u00f3calo<\/strong> es un ejemplo de perfecci\u00f3n formal y profundidad de sentido: se trata de nueve endecas\u00edlabos con una rima asonante en i-a (en cuatro versos) y en e-o (en otros cuatro versos), mientras el verso central no tiene rima y es precisamente all\u00ed donde se pronuncia, creo, la palabra clave de la composici\u00f3n: castigo. Todo el poema, en efecto, configura el anuncio de un apocalipsis, y \u201ccastigo\u201d es tal vez la raz\u00f3n de ese tr\u00e1gico final. Sin embargo, usted concluye esa anunciaci\u00f3n con una imagen de luz. \u00bfLa podemos interpretar como un mensaje de iluminaci\u00f3n y de purificaci\u00f3n?<\/p>\r\n\r\n<p>Lo que escribe a prop\u00f3sito del primer poema de <em>Cortejo y Epinicio<\/em> es inteligente y sensible. Hay en la realidad un aspecto negativo que no se puede evitar; en el vivir estamos ganando y perdiendo. Hay mucho que querr\u00edamos tener con nosotros siempre. Uno es uno y lo que ama. No s\u00f3lo uno quiere seguir consigo mismo, sino tambi\u00e9n con todo lo que ama. Pero, ineludiblemente, al final: \u00abDespu\u00e9s, el viento.\u00bb<\/p>\r\n\r\n<p>Usted observa muy bien que el verso central no es rimado. Adem\u00e1s de las rimas al final de los versos, hay rimas internas. Por ejemplo, el verso quinto: &ldquo;El buitre mori<em>r\u00e1<\/em>&rdquo; rima internamente con el verso anterior: &ldquo;vo<em>raz<\/em> vol<em>c\u00e1n<\/em>&rdquo;. Esta rima en &ldquo;a&rdquo; aparece en diferentes partes del poema. Y la vocal &ldquo;u&rdquo; va a sonar fuerte en los &ldquo;\u00fa&rdquo;ltimos dos versos: &ldquo;y, extendido en lo <em>nunca<\/em>, un solo cuerpo \/ callado como <em>luz<\/em>&rdquo;: las \u00faes, en el resto del poema, no est\u00e1n acentuadas; las acentuadas tienen gran importancia.<\/p>\r\n\r\n<p>Todo el poema, con entusiasmo; pero, al final, completo escepticismo: &ldquo;callado como luz. Despu\u00e9s, el viento.&rdquo; Volvemos al viento: \u00bfqu\u00e9 sentido tiene esta realidad? Todo se vuelve nada. Y otra vez la historieta que termina en nada. Creaci\u00f3n para nada. \u00bfTiene ganas usted de volver a participar en tal realidad?<\/p>\r\n\r\n<p>Por honestidad, puse el &ldquo;Preludio&rdquo; al comienzo de la tetralog\u00eda: la vida es prodigiosa, s\u00ed, nada para nada.<\/p> \r\n\r\n<p>\u00bfEsta perversa disposici\u00f3n va a desaparecer? La muerte aparece como un castigo. Las v\u00edctimas ya fueron v\u00edctimas. Va a morir el &ldquo;\u00fa&rdquo;ltimo victimario, pero tarde. Va a desaparecer lo negativo, pero atrasado. Van a morir lo bueno y lo malo. \u00bfQu\u00e9 va a quedar? Lo que no es bueno ni malo: el <em>viento<\/em> de la Nada.<\/p>\r\n\r\n<p>La divisi\u00f3n que se ha hecho entre espacio y tiempo: absurda. El espacio demanda tiempo. No hay separaci\u00f3n, son una sola cosa. Lo que llamamos duraci\u00f3n, en esencia, no existe.<\/p> \r\n\r\n<p class=\"the-question\">3. Despu\u00e9s del \u00abPreludio\u00bb mencionado antes, el libro sigue con una secci\u00f3n de tres poemas que se llama \u00abPagano\u00bb. \u00bfSe siente usted realmente &ldquo;pagano&rdquo;? \u00bfSer\u00e1 que con el vocablo &ldquo;pagano&rdquo; usted ha querido dar un significado especial al concepto de &ldquo;agn\u00f3stico&rdquo;?<\/p>\r\n\r\n<p>Usted indirectamente contesta la pregunta. <\/p>\r\n\r\n<p class=\"the-question\">4. En el poema II de la serie \u00abPagano\u00bb, usted anuncia c\u00f3mo lo desconocido se manifiesta con la forma de la otredad: \u00abOtras voces reclaman otras voces [\u2026] \/ los cin\u00e9reos \/ vestigios de otros dioses\u00bb. \u00bfDir\u00eda usted que ninguna religi\u00f3n puede penetrar el misterio de la otredad divina?<\/p>\r\n\r\n<p>Las religiones est\u00e1n constituidas por respuestas a priori. Spinoza propuso que se estudiara a Dios como el m\u00e1s importante fen\u00f3meno. Su propuesta provoc\u00f3 esc\u00e1ndalo en la comunidad y el intento de asesinarlo. \u00bfTal conducta tiene algo de humano?<\/p>\r\n\r\n<p class=\"the-question\">5. \u00bfCu\u00e1l ha sido su experiencia infantil de lo religioso? Sus padres, a quienes est\u00e1 dedicado este libro, \u00bferan jud\u00edos practicantes? \u00bfLo introdujeron de ni\u00f1o en el conocimiento de la Torah?<\/p>\r\n\r\n<p>Mis padres eran reales seres humanos. Atesoro el para\u00edso que fue vivir con ellos. Tuve la gloria de tener padres que se dir\u00eda, convencionalmente, \u201cdivinos\u201d, lo que me permiti\u00f3 tolerar las dificultades del mundo exterior.<\/p>\r\n\r\n<p>Mis padres eran practicantes de la cultura. Indispensable conocer la Tor\u00e1 y el Nuevo Testamento y la <em>Il\u00edada<\/em> y la <em>Odisea<\/em> y San Agust\u00edn, etc\u00e9tera.<\/p>\r\n\r\n<p>Mi madre me introdujo a la <em>Comedia<\/em> de Dante; mi padre, a la Tor\u00e1 y a las novelas de Stendhal y Balzac, y me hizo leer el Antiguo y el Nuevo Testamento. \u00c9l sab\u00eda muchas lenguas, ten\u00eda enorme capacidad para eso: me hizo ver, adem\u00e1s de la versi\u00f3n en espa\u00f1ol, la versi\u00f3n francesa; \u00e9l la ten\u00eda en caracteres hebreos. Al mismo tiempo, quiso que me informara de las literaturas espa\u00f1ola, gallega, portuguesa e hispanoamericana.<\/p>\r\n\r\n<p class=\"the-question\">6. En el poema V de la secci\u00f3n \u00abEsfera\u00bb, usted se dirige directamente a Dios y le hace un pedido: \u00ab\u00a1Perm\u00edteme o\u00edr c\u00f3mo cae \/ esa gota de agua, Dios m\u00edo!\u00bb. Es como si la revelaci\u00f3n a la que usted parece aspirar pudiera contener lo m\u00e1ximo en lo m\u00ednimo: Dios en la gota de agua. Si fuera as\u00ed, la imagen c\u00f3smica perfecta y por tanto la del conocimiento ser\u00eda, en efecto, la esfera: ciclo continuo y retornante. \u00bfEst\u00e1 de acuerdo? Esa misma idea del ciclo continuo se confirma, por otra parte, en el poema XVII, \u00abGenetrix\u00bb, que dice: \u00abAcabo de morir: para la tierra \/ soy un reci\u00e9n nacido\u00bb.<\/p>\r\n\r\n<p>As\u00ed es.<\/p>\r\n\r\n<p class=\"the-question\">7. De su poes\u00eda parece surgir la idea de un Dios, no absoluto y por tanto inmodificable, sino presencia viva y por tanto en evoluci\u00f3n. Dice en el poema VI: \u00abDios madura en el polvo \/ de los dorados surcos\u00bb; y en el poema XVI lo asocia a la gaviota y lo define \u201cviajero\u201d. En cambio los seres vivos evolucionan hacia la muerte, vista tambi\u00e9n como la sombra. Seg\u00fan esta idea de que Dios est\u00e1 vivo y en evoluci\u00f3n en la naturaleza, \u00bfusted se definir\u00eda un pante\u00edsta?<\/p>\r\n\r\n<p>Me definir\u00eda cient\u00edfico. En mi poes\u00eda, la idea de Dios est\u00e1 en el conocimiento, en la ignorancia y en el deseo de alcanzar el mayor conocimiento para abrazar el verdadero conocimiento, lo que exige m\u00e1s conocimiento: una carrera sin fin. \u00bfY Dios?: tener claridad, estar libre de prejuicios, distinguir la bondad de la maldad, recordar la desgracia, la dicha, la ingenuidad y la irresponsabilidad.<\/p>\r\n\r\n<p class=\"the-question\">8. En su vocabulario aparecen muchas veces palabras de origen hebreo o vinculadas a la tradici\u00f3n hebrea, como por ejemplo \u201ctaled\u201d o \u201cschabat\u201d, y tambi\u00e9n a la cocina kosher, como \u201cjrein\u201d. \u00bfTiene recuerdos especiales de estas tradiciones o de esta cocina en la casa de sus padres?<\/p>\r\n\r\n<p>Los t\u00e9rminos espa\u00f1oles y hebreos tienen la misma importancia, forman parte de mi lenguaje. Son parte de mi mundo. Hablo del jrein como hablo tambi\u00e9n del caf\u00e9 y de la vainilla.<\/p>\r\n\r\n<p>El lector de mis poemas necesita pronunciarlos internamente. La sonoridad abre los contenidos. \u00bfMi libertad?: utilizar todos los medios disponibles para expresar mi pensamiento.<\/p> \r\n\r\n<p class=\"the-question\">9. Asimismo aparecen en su poes\u00eda muchos vocablos pertenecientes a la tradici\u00f3n cristiana: por ejemplo \u201ccrucifijo\u201d, \u201ceucarist\u00eda\u201d, \u201cpesebre\u201d. \u00bfQu\u00e9 significa para usted el cristianismo y qu\u00e9 rol ha jugado esta religi\u00f3n y esta \u2013llam\u00e9mosla as\u00ed\u2013 perspectiva filos\u00f3fica en su vida? Benedetto Croce, que no quer\u00eda ser cristiano en el sentido dado por las iglesias cat\u00f3licas, protestantes u ortodoxas, dec\u00eda sin embargo que el cristianismo, en el mundo occidental, es nuestro destino y que por lo tanto \u201cno se puede no ser cristianos\u201d. \u00bfEst\u00e1 usted de acuerdo? \u00bfC\u00f3mo ha podido vivir usted esta relaci\u00f3n entre la religi\u00f3n hebrea de su familia y el cristianismo de la sociedad en la que ha nacido y en la que ha crecido?<\/p>\r\n\r\n<p>Estoy de acuerdo con Cristo. En nombre de \u00c9l se iniciaron las Cruzadas. \u00bfHay algo menos cristiano que las Cruzadas? Cristo dijo: \u00abAmaos los unos a los otros\u00bb. Nunca dijo: \u00abAsesina al que te convenga para tu beneficio.\u00bb \u00bfEs cristiano el comportamiento con Giordano Bruno, Teresa de \u00c1vila, Juan de la Cruz y tantos otros? A usted le parece algo particular que use t\u00e9rminos jud\u00edos o cat\u00f3licos. Mi disposici\u00f3n es que todos somos seres humanos en una Tierra redonda. Un individuo nace ser humano y ya veremos si se va a comportar humanamente. La informaci\u00f3n cient\u00edfica, hasta el momento, es que todos somos negros o negros deste\u00f1idos. De donde se originaron las mariposas, all\u00ed se origin\u00f3 el ser humano: todos venimos de \u00c1frica. Qu\u00e9 \u201cdivino\u201d ser\u00eda que no hubiera nacionalidades. Somos hombres en la Tierra.<\/p>\r\n\r\n<p class=\"the-question\">10. En una de las composiciones m\u00e1s desgarradoras de El Z\u00f3calo, la XXXIX, intitulada \u00abG\u00f3lgota\u00bb, usted reconstruye \u2013con notable libertad, por cierto\u2013 la pasi\u00f3n de Cristo y se identifica con \u00e9l. En la dram\u00e1tica confesi\u00f3n inicial: \u00ab\u00a1Yo fui! \u00a1Yo fui!\u00bb, parecer\u00eda que la voz po\u00e9tica quisiera asumirse la responsabilidad de la crucifixi\u00f3n: \u00abS\u00ed, Mes\u00edas, ahora, rum\u00ed, crucific\u00e1ndote, \/ amo mi pesadilla. No se perdona al mar: \/ no intentes perdonarme\u00bb. Pero luego se termina por identificarse con el crucificado y padecer con \u00e9l: \u00abLloro: tus l\u00e1grimas despiertan \/ en mis mejillas espina y clavo. \/ Cristo, si niegas lo que niego, \/ ni\u00e9game amante, ni\u00e9game hermano\u00bb. \u00bfSe reconoce en esta identificaci\u00f3n? \u00bfSe reconoce en los m\u00edsticos espa\u00f1oles, como San Juan de la Cruz? \u00bfHa tenido alguna vez la experiencia del \u00e9xtasis m\u00edstico?<\/p> \r\n\r\n<p>Su comprensi\u00f3n es correcta. El poema contiene esta ansiedad de ser Cristo y, a la vez, los asesinos. Recibir la generosidad de Cristo y la sentencia que merec\u00edan los culpables.<\/p>\r\n\r\n<p>Lo que llama usted \u201c\u00e9xtasis m\u00edstico\u201d es, para m\u00ed, hacer el mayor esfuerzo para comprender algo y haber logrado alcanzar certeza.<\/p>\r\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Entrevista a David Rosenmann-Taub (2015) Martha L. Canfield, que ella tradujo al italiano 1. Usted empez\u00f3 a escribir muy jovencito y su primer libro lo public\u00f3 a los 22 a\u00f1os. Este libro \u2013que ya formaba parte de una tetralog\u00eda y que usted intitul\u00f3 El Z\u00f3calo pero que el editor quiso llamarlo como el conjunto de [&hellip;]","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"parent":1147,"menu_order":35,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"nf_dc_page":"","_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"class_list":["post-4704","page","type-page","status-publish","hentry"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/davidrosenmann-taub.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/4704","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/davidrosenmann-taub.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/davidrosenmann-taub.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/davidrosenmann-taub.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/davidrosenmann-taub.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4704"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/davidrosenmann-taub.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/4704\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4810,"href":"https:\/\/davidrosenmann-taub.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/4704\/revisions\/4810"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/davidrosenmann-taub.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1147"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/davidrosenmann-taub.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4704"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}