{"id":6417,"date":"2025-08-08T14:56:27","date_gmt":"2025-08-08T21:56:27","guid":{"rendered":"https:\/\/davidrosenmann-taub.com\/?page_id=6417"},"modified":"2025-12-19T17:40:47","modified_gmt":"2025-12-20T01:40:47","slug":"translation","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/davidrosenmann-taub.com\/es\/awards\/process\/translation\/","title":{"rendered":"Premios Corda por Traducciones de Poes&iacute;a"},"content":{"rendered":"<h2>Premios Corda por Traducciones de Poes&iacute;a<\/h2>\r\n<p>Se otorgar&aacute;n dos premios, de dos mil d&oacute;lares cada uno, a las mejores traducciones de una selecci&oacute;n de la poes&iacute;a de David Rosenmann-Taub. Se favorecer&aacute;n las traducciones al ingl&eacute;s, franc&eacute;s, italiano y portugu&eacute;s. Se alienta a los traductores a que publiquen sus trabajos. Se entiende que la versi&oacute;n publicada puede ser de menos poemas que los presentados. Si los candidatos piensan publicar las traducciones, deber&aacute;n obtener, previamente, el permiso de la Fundaci&oacute;n Corda, para traducir de esos poemas.<\/p>\r\n\r\n<p style=\"text-align:center;\"><a href=\"\/apply\/ES-Instruc-Formul-Traducciones-2022.doc\" class=\"button\">Llene la Solicitud<\/a><\/p>\r\n<hr \/>\r\n<h3>Requisitos<\/h3>\r\n<ul>\r\n  <li>No podr&aacute;n participar las traducciones que hayan sido publicadas o aceptadas para su publicaci&oacute;n antes del 1 de diciembre del 2020.<\/li>\r\n  <li>Las traducciones pueden ser escogidas de cualquier libro publicado de David Rosenmann-Taub.<\/li>\r\n  <li>Las traducciones deben ser de por lo menos veinticinco p&aacute;ginas, siguiendo el formato de paginaci&oacute;n del libro donde aparecen los poemas.<\/li>\r\n  <li>Las traducciones pueden ser realizadas en colaboraci&oacute;n con otro u otros traductores.<\/li>\r\n<\/ul>\r\n<h3>Criterios de Evaluaci&oacute;n<\/h3>\r\n<ul>\r\n  <li>Calidad de la traducci&oacute;n, incluyendo la forma po&eacute;tica y el vocabulario, pero, sobre todo, la preservaci&oacute;n y expresi&oacute;n del significado del poema original.<\/li>\r\n  <li>N&uacute;mero de poemas y\/o versos de poes&iacute;a traducidos.<\/li>\r\n<\/ul>\r\n<p>Para la evaluaci&oacute;n de las traducciones de poes&iacute;a, la Fundaci&oacute;n podr&aacute; emplear otros asesores, dependiendo del idioma escogido.<\/p>\r\n<h3>Datos a incluir en la Solicitud<\/h3>\r\n<ol>\r\n  <li>Nombre, direcci&oacute;n postal, direcci&oacute;n electr&oacute;nica y n&uacute;meros telef&oacute;nicos<br>\r\n    del traductor y, si es el caso, de los traductores.<\/li>\r\n  <li>Nombre de los poemas traducidos (o del primer verso) y t&iacute;tulo del libro o libros en los que aparecen.<\/li>\r\n  <li>Antes de ofrecer las traducciones para su publicaci&oacute;n, los traductores deber&aacute;n solicitar a la Fundaci&oacute;n Corda el permiso para hacerlo, y la Fundaci&oacute;n deber&aacute; otorgarlo por escrito.<\/li>\r\n  <li>Si se aplica, indicar d&oacute;nde se publicaron o publicar&aacute;n las traducciones. Citar el nombre del libro o revista, y la fecha, el n&uacute;mero, la editorial, etc.<\/li>\r\n  <li>Aunque no es un requisito, se pueden incluir comentarios o notas cr&iacute;ticas del traductor, acerca de la poes&iacute;a traducida.<\/li>\r\n  <li>El documento electr&oacute;nico de las traducciones debe enviarse en formato &ldquo;Word&rdquo; o &ldquo;PDF&rdquo;, donde cada poema y su traducci&oacute;n aparezcan en p&aacute;ginas separadas. Si fueron publicados, debe enviarse una copia exacta de la publicaci&oacute;n.<\/li>\r\n<\/ol>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Premios Corda por Traducciones de Poes&iacute;a Se otorgar&aacute;n dos premios, de dos mil d&oacute;lares cada uno, a las mejores traducciones de una selecci&oacute;n de la poes&iacute;a de David Rosenmann-Taub. Se favorecer&aacute;n las traducciones al ingl&eacute;s, franc&eacute;s, italiano y portugu&eacute;s. Se alienta a los traductores a que publiquen sus trabajos. Se entiende que la versi&oacute;n publicada [&hellip;]","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"parent":6406,"menu_order":4,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"nf_dc_page":"","_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"class_list":["post-6417","page","type-page","status-publish","hentry"],"aioseo_notices":[],"aioseo_head":"\n\t\t<!-- All in One SEO 4.9.8 - aioseo.com -->\n\t<meta name=\"description\" content=\"Premios Corda por Traducciones de Poes\u00eda Se otorgar\u00e1n dos premios, de dos mil d\u00f3lares cada uno, a las mejores traducciones de una selecci\u00f3n de la poes\u00eda de David Rosenmann-Taub. Se favorecer\u00e1n las traducciones al ingl\u00e9s, franc\u00e9s, italiano y portugu\u00e9s. Se alienta a los traductores a que publiquen sus trabajos. Se entiende que la versi\u00f3n publicada\" \/>\n\t<meta name=\"robots\" content=\"max-image-preview:large\" \/>\n\t<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/davidrosenmann-taub.com\/es\/awards\/process\/translation\/\" \/>\n\t<meta name=\"generator\" content=\"All in One SEO (AIOSEO) 4.9.8\" \/>\n\t\t<meta property=\"og:locale\" content=\"es_ES\" \/>\n\t\t<meta property=\"og:site_name\" content=\"The Poetry of David Rosenmann-Taub | The Artistic Works of David Rosenmann-Taub\" \/>\n\t\t<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n\t\t<meta property=\"og:title\" content=\"Premios Corda por Traducciones de Poes\u00eda | The Poetry of David Rosenmann-Taub\" \/>\n\t\t<meta property=\"og:description\" content=\"Premios Corda por Traducciones de Poes\u00eda Se otorgar\u00e1n dos premios, de dos mil d\u00f3lares cada uno, a las mejores traducciones de una selecci\u00f3n de la poes\u00eda de David Rosenmann-Taub. Se favorecer\u00e1n las traducciones al ingl\u00e9s, franc\u00e9s, italiano y portugu\u00e9s. Se alienta a los traductores a que publiquen sus trabajos. Se entiende que la versi\u00f3n publicada\" \/>\n\t\t<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/davidrosenmann-taub.com\/es\/awards\/process\/translation\/\" \/>\n\t\t<meta property=\"article:published_time\" content=\"2025-08-08T21:56:27+00:00\" \/>\n\t\t<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2025-12-20T01:40:47+00:00\" \/>\n\t\t<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary\" \/>\n\t\t<meta name=\"twitter:title\" content=\"Premios Corda por Traducciones de Poes\u00eda | The Poetry of David Rosenmann-Taub\" \/>\n\t\t<meta name=\"twitter:description\" content=\"Premios Corda por Traducciones de Poes\u00eda Se otorgar\u00e1n dos premios, de dos mil d\u00f3lares cada uno, a las mejores traducciones de una selecci\u00f3n de la poes\u00eda de David Rosenmann-Taub. Se favorecer\u00e1n las traducciones al ingl\u00e9s, franc\u00e9s, italiano y portugu\u00e9s. Se alienta a los traductores a que publiquen sus trabajos. Se entiende que la versi\u00f3n publicada\" \/>\n\t\t<script type=\"application\/ld+json\" class=\"aioseo-schema\">\n\t\t\t{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/davidrosenmann-taub.com\\\/es\\\/awards\\\/process\\\/translation\\\/#breadcrumblist\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/davidrosenmann-taub.com\\\/es\\\/#listItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/davidrosenmann-taub.com\\\/es\\\/\",\"nextItem\":{\"@type\":\"ListItem\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/davidrosenmann-taub.com\\\/es\\\/awards\\\/#listItem\",\"name\":\"El Programa de Premios de la Fundaci\\u00f3n Corda\"}},{\"@type\":\"ListItem\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/davidrosenmann-taub.com\\\/es\\\/awards\\\/#listItem\",\"position\":2,\"name\":\"El Programa de Premios de la Fundaci\\u00f3n Corda\",\"item\":\"https:\\\/\\\/davidrosenmann-taub.com\\\/es\\\/awards\\\/\",\"nextItem\":{\"@type\":\"ListItem\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/davidrosenmann-taub.com\\\/es\\\/awards\\\/process\\\/#listItem\",\"name\":\"Aplicar a los Premios\"},\"previousItem\":{\"@type\":\"ListItem\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/davidrosenmann-taub.com\\\/es\\\/#listItem\",\"name\":\"Home\"}},{\"@type\":\"ListItem\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/davidrosenmann-taub.com\\\/es\\\/awards\\\/process\\\/#listItem\",\"position\":3,\"name\":\"Aplicar a los Premios\",\"item\":\"https:\\\/\\\/davidrosenmann-taub.com\\\/es\\\/awards\\\/process\\\/\",\"nextItem\":{\"@type\":\"ListItem\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/davidrosenmann-taub.com\\\/es\\\/awards\\\/process\\\/translation\\\/#listItem\",\"name\":\"Premios Corda por Traducciones de Poes&iacute;a\"},\"previousItem\":{\"@type\":\"ListItem\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/davidrosenmann-taub.com\\\/es\\\/awards\\\/#listItem\",\"name\":\"El Programa de Premios de la Fundaci\\u00f3n Corda\"}},{\"@type\":\"ListItem\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/davidrosenmann-taub.com\\\/es\\\/awards\\\/process\\\/translation\\\/#listItem\",\"position\":4,\"name\":\"Premios Corda por Traducciones de Poes&iacute;a\",\"previousItem\":{\"@type\":\"ListItem\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/davidrosenmann-taub.com\\\/es\\\/awards\\\/process\\\/#listItem\",\"name\":\"Aplicar a los Premios\"}}]},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/davidrosenmann-taub.com\\\/es\\\/#organization\",\"name\":\"Corda Foundation\",\"description\":\"The Artistic Works of David Rosenmann-Taub Dedicated to the promotion of the artistic works of David Rosenmann-Taub.\",\"url\":\"https:\\\/\\\/davidrosenmann-taub.com\\\/es\\\/\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/davidrosenmann-taub.com\\\/es\\\/awards\\\/process\\\/translation\\\/#webpage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/davidrosenmann-taub.com\\\/es\\\/awards\\\/process\\\/translation\\\/\",\"name\":\"Premios Corda por Traducciones de Poes\\u00eda | The Poetry of David Rosenmann-Taub\",\"description\":\"Premios Corda por Traducciones de Poes\\u00eda Se otorgar\\u00e1n dos premios, de dos mil d\\u00f3lares cada uno, a las mejores traducciones de una selecci\\u00f3n de la poes\\u00eda de David Rosenmann-Taub. Se favorecer\\u00e1n las traducciones al ingl\\u00e9s, franc\\u00e9s, italiano y portugu\\u00e9s. Se alienta a los traductores a que publiquen sus trabajos. Se entiende que la versi\\u00f3n publicada\",\"inLanguage\":\"es-ES\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/davidrosenmann-taub.com\\\/es\\\/#website\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/davidrosenmann-taub.com\\\/es\\\/awards\\\/process\\\/translation\\\/#breadcrumblist\"},\"datePublished\":\"2025-08-08T14:56:27-07:00\",\"dateModified\":\"2025-12-19T17:40:47-08:00\"},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/davidrosenmann-taub.com\\\/es\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/davidrosenmann-taub.com\\\/es\\\/\",\"name\":\"The Poetry of David Rosenmann-Taub\",\"alternateName\":\"The Artistic Works of David Rosenmann-Taub\",\"description\":\"The Artistic Works of David Rosenmann-Taub\",\"inLanguage\":\"es-ES\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/davidrosenmann-taub.com\\\/es\\\/#organization\"}}]}\n\t\t<\/script>\n\t\t<!-- All in One SEO -->\n\n","aioseo_head_json":{"title":"Premios Corda por Traducciones de Poes\u00eda | The Poetry of David Rosenmann-Taub","description":"Premios Corda por Traducciones de Poes\u00eda Se otorgar\u00e1n dos premios, de dos mil d\u00f3lares cada uno, a las mejores traducciones de una selecci\u00f3n de la poes\u00eda de David Rosenmann-Taub. Se favorecer\u00e1n las traducciones al ingl\u00e9s, franc\u00e9s, italiano y portugu\u00e9s. Se alienta a los traductores a que publiquen sus trabajos. Se entiende que la versi\u00f3n publicada","canonical_url":"https:\/\/davidrosenmann-taub.com\/es\/awards\/process\/translation\/","robots":"max-image-preview:large","keywords":"","webmasterTools":{"miscellaneous":""},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/davidrosenmann-taub.com\/es\/awards\/process\/translation\/#breadcrumblist","itemListElement":[{"@type":"ListItem","@id":"https:\/\/davidrosenmann-taub.com\/es\/#listItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/davidrosenmann-taub.com\/es\/","nextItem":{"@type":"ListItem","@id":"https:\/\/davidrosenmann-taub.com\/es\/awards\/#listItem","name":"El Programa de Premios de la Fundaci\u00f3n Corda"}},{"@type":"ListItem","@id":"https:\/\/davidrosenmann-taub.com\/es\/awards\/#listItem","position":2,"name":"El Programa de Premios de la Fundaci\u00f3n Corda","item":"https:\/\/davidrosenmann-taub.com\/es\/awards\/","nextItem":{"@type":"ListItem","@id":"https:\/\/davidrosenmann-taub.com\/es\/awards\/process\/#listItem","name":"Aplicar a los Premios"},"previousItem":{"@type":"ListItem","@id":"https:\/\/davidrosenmann-taub.com\/es\/#listItem","name":"Home"}},{"@type":"ListItem","@id":"https:\/\/davidrosenmann-taub.com\/es\/awards\/process\/#listItem","position":3,"name":"Aplicar a los Premios","item":"https:\/\/davidrosenmann-taub.com\/es\/awards\/process\/","nextItem":{"@type":"ListItem","@id":"https:\/\/davidrosenmann-taub.com\/es\/awards\/process\/translation\/#listItem","name":"Premios Corda por Traducciones de Poes&iacute;a"},"previousItem":{"@type":"ListItem","@id":"https:\/\/davidrosenmann-taub.com\/es\/awards\/#listItem","name":"El Programa de Premios de la Fundaci\u00f3n Corda"}},{"@type":"ListItem","@id":"https:\/\/davidrosenmann-taub.com\/es\/awards\/process\/translation\/#listItem","position":4,"name":"Premios Corda por Traducciones de Poes&iacute;a","previousItem":{"@type":"ListItem","@id":"https:\/\/davidrosenmann-taub.com\/es\/awards\/process\/#listItem","name":"Aplicar a los Premios"}}]},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/davidrosenmann-taub.com\/es\/#organization","name":"Corda Foundation","description":"The Artistic Works of David Rosenmann-Taub Dedicated to the promotion of the artistic works of David Rosenmann-Taub.","url":"https:\/\/davidrosenmann-taub.com\/es\/"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/davidrosenmann-taub.com\/es\/awards\/process\/translation\/#webpage","url":"https:\/\/davidrosenmann-taub.com\/es\/awards\/process\/translation\/","name":"Premios Corda por Traducciones de Poes\u00eda | The Poetry of David Rosenmann-Taub","description":"Premios Corda por Traducciones de Poes\u00eda Se otorgar\u00e1n dos premios, de dos mil d\u00f3lares cada uno, a las mejores traducciones de una selecci\u00f3n de la poes\u00eda de David Rosenmann-Taub. Se favorecer\u00e1n las traducciones al ingl\u00e9s, franc\u00e9s, italiano y portugu\u00e9s. Se alienta a los traductores a que publiquen sus trabajos. Se entiende que la versi\u00f3n publicada","inLanguage":"es-ES","isPartOf":{"@id":"https:\/\/davidrosenmann-taub.com\/es\/#website"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/davidrosenmann-taub.com\/es\/awards\/process\/translation\/#breadcrumblist"},"datePublished":"2025-08-08T14:56:27-07:00","dateModified":"2025-12-19T17:40:47-08:00"},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/davidrosenmann-taub.com\/es\/#website","url":"https:\/\/davidrosenmann-taub.com\/es\/","name":"The Poetry of David Rosenmann-Taub","alternateName":"The Artistic Works of David Rosenmann-Taub","description":"The Artistic Works of David Rosenmann-Taub","inLanguage":"es-ES","publisher":{"@id":"https:\/\/davidrosenmann-taub.com\/es\/#organization"}}]},"og:locale":"es_ES","og:site_name":"The Poetry of David Rosenmann-Taub | The Artistic Works of David Rosenmann-Taub","og:type":"article","og:title":"Premios Corda por Traducciones de Poes\u00eda | The Poetry of David Rosenmann-Taub","og:description":"Premios Corda por Traducciones de Poes\u00eda Se otorgar\u00e1n dos premios, de dos mil d\u00f3lares cada uno, a las mejores traducciones de una selecci\u00f3n de la poes\u00eda de David Rosenmann-Taub. Se favorecer\u00e1n las traducciones al ingl\u00e9s, franc\u00e9s, italiano y portugu\u00e9s. Se alienta a los traductores a que publiquen sus trabajos. Se entiende que la versi\u00f3n publicada","og:url":"https:\/\/davidrosenmann-taub.com\/es\/awards\/process\/translation\/","article:published_time":"2025-08-08T21:56:27+00:00","article:modified_time":"2025-12-20T01:40:47+00:00","twitter:card":"summary","twitter:title":"Premios Corda por Traducciones de Poes\u00eda | The Poetry of David Rosenmann-Taub","twitter:description":"Premios Corda por Traducciones de Poes\u00eda Se otorgar\u00e1n dos premios, de dos mil d\u00f3lares cada uno, a las mejores traducciones de una selecci\u00f3n de la poes\u00eda de David Rosenmann-Taub. Se favorecer\u00e1n las traducciones al ingl\u00e9s, franc\u00e9s, italiano y portugu\u00e9s. Se alienta a los traductores a que publiquen sus trabajos. Se entiende que la versi\u00f3n publicada"},"aioseo_meta_data":{"post_id":"6417","title":null,"description":null,"keywords":null,"keyphrases":{"focus":{"keyphrase":"","score":0,"analysis":{"keyphraseInTitle":{"score":0,"maxScore":9,"error":1}}},"additional":[]},"primary_term":null,"canonical_url":null,"og_title":null,"og_description":null,"og_object_type":"default","og_image_type":"default","og_image_url":null,"og_image_width":null,"og_image_height":null,"og_image_custom_url":null,"og_image_custom_fields":null,"og_video":"","og_custom_url":null,"og_article_section":null,"og_article_tags":null,"twitter_use_og":false,"twitter_card":"default","twitter_image_type":"default","twitter_image_url":null,"twitter_image_custom_url":null,"twitter_image_custom_fields":null,"twitter_title":null,"twitter_description":null,"schema":{"blockGraphs":[],"customGraphs":[],"default":{"data":{"Article":[],"Course":[],"Dataset":[],"FAQPage":[],"Movie":[],"Person":[],"Product":[],"ProductReview":[],"Car":[],"Recipe":[],"Service":[],"SoftwareApplication":[],"WebPage":[]},"graphName":"WebPage","isEnabled":true},"graphs":[]},"schema_type":"default","schema_type_options":null,"pillar_content":false,"robots_default":true,"robots_noindex":false,"robots_noarchive":false,"robots_nosnippet":false,"robots_nofollow":false,"robots_noimageindex":false,"robots_noodp":false,"robots_notranslate":false,"robots_max_snippet":"-1","robots_max_videopreview":"-1","robots_max_imagepreview":"large","priority":null,"frequency":"default","local_seo":null,"breadcrumb_settings":null,"limit_modified_date":false,"ai":{"faqs":[],"keyPoints":[],"titles":[],"descriptions":[],"socialPosts":{"email":[],"linkedin":[],"twitter":[],"facebook":[],"instagram":[]}},"created":"2025-08-08 21:55:42","updated":"2025-12-20 01:40:49","seo_analyzer_scan_date":null},"aioseo_breadcrumb":"<div class=\"aioseo-breadcrumbs\"><span class=\"aioseo-breadcrumb\">\n\t\t\t<a href=\"https:\/\/davidrosenmann-taub.com\/es\/\" title=\"Home\">Home<\/a>\n\t\t<\/span><span class=\"aioseo-breadcrumb-separator\">\u00bb<\/span><span class=\"aioseo-breadcrumb\">\n\t\t\t<a href=\"https:\/\/davidrosenmann-taub.com\/es\/awards\/\" title=\"El Programa de Premios de la Fundaci\u00f3n Corda\">El Programa de Premios de la Fundaci\u00f3n Corda<\/a>\n\t\t<\/span><span class=\"aioseo-breadcrumb-separator\">\u00bb<\/span><span class=\"aioseo-breadcrumb\">\n\t\t\t<a href=\"https:\/\/davidrosenmann-taub.com\/es\/awards\/process\/\" title=\"Aplicar a los Premios\">Aplicar a los Premios<\/a>\n\t\t<\/span><span class=\"aioseo-breadcrumb-separator\">\u00bb<\/span><span class=\"aioseo-breadcrumb\">\n\t\t\tPremios Corda por Traducciones de Poes\u00eda\n\t\t<\/span><\/div>","aioseo_breadcrumb_json":[{"label":"Home","link":"https:\/\/davidrosenmann-taub.com\/es\/"},{"label":"El Programa de Premios de la Fundaci\u00f3n Corda","link":"https:\/\/davidrosenmann-taub.com\/es\/awards\/"},{"label":"Aplicar a los Premios","link":"https:\/\/davidrosenmann-taub.com\/es\/awards\/process\/"},{"label":"Premios Corda por Traducciones de Poes&iacute;a","link":"https:\/\/davidrosenmann-taub.com\/es\/awards\/process\/translation\/"}],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/davidrosenmann-taub.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/6417","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/davidrosenmann-taub.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/davidrosenmann-taub.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/davidrosenmann-taub.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/davidrosenmann-taub.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=6417"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/davidrosenmann-taub.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/6417\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6418,"href":"https:\/\/davidrosenmann-taub.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/6417\/revisions\/6418"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/davidrosenmann-taub.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/6406"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/davidrosenmann-taub.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6417"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}