Plan du Sitio
- Accueil
- Autres Livres
- Corda Test Page
- Événements et annonces passées
- Interviews
- David Rosenmann-Taub: Poète en tres dimensiones
- “Je suis venu au monde pour appendre”
- David Rosenmann-Taub: Contra la improvisación
- Musicien et poète: Rosenmann-Taub, légende vivante de la poésie chilienne
- Musicien et poète: Rosenmann-Taub, légende vivante de la poésie chilienne
- Entretien avec David Rosenmann Taub par Franco Fasola
- Interview avec David Rosenmann-Taub dans un article de Patricio Tapia
- « Chaque poème, pour moi, a sa partition. »
- Retiré de tout, loin du monde
- Rechercher
- Livres
- GLOSA
- Jornadas (Journées)
- Tílimtilín
- Alm-ería
- Trébol de Nueve
- Oó,o
- Los Surcos Inundados
- Cortejo y Epinicio: la Tétralogie
- El Zócalo (Le Socle)
- La Noche Antes (La Nuit d’Avant)
- La Opción
- Quince
- Auge
- En un lugar de la Sangre
- Los Despojos del Sol
- Poesiectomía (Poésiectomie)
- El Cielo en La Fuente/La Mañana Eterna
- País Más Allá
- El Mensajero
- Cortejo y Epinicio – Tercera edición
- Anthologies et Traductions
- Il Plinto
- El duelo de la luz
- Antes que a luz trema (Avant que la lumière ne tremble)
- Multiverso (Multivers)
- Cortège et Épinicie
- El horizonte cruza la casa (L’horizon traverse la maison)
- E poi, il vento (Après, le vent)
- Me incitó el espejo
- Quince (Tranduit en Bengali)
- David Rosenmann-Taub: Poemas y comentarios
- Contactez-Nous
- Entretiens avec le Poète
- Videos
- Vidéos du poète
- Alm-ería
- Vie et oeuvres de David Rosenmann-Taub
- Œuvres Choisies de David Rosenmann-Taub
- Oó,o : Oó,o
- Oó,o : XVIII
- Oó, o : HIMNO
- El Zócalo : X · El gato coge a una mariposa
- La Noche Antes : CXXV
- El Zócalo : XI · Canción de cuna
- La Noche Antes : CLXXVII
- El Zócalo : XVII · GENETRIX
- El Zócalo : XXVII · Dios se cambia de casa…
- El Zócalo: LXV · Que no enturbie tus veredas…
- El Zócalo: LXVI · Puma de luz…
- La Opción : SEPULCRO
- Me Incitó el Espejo : LO INDISCUTIBLE
- Auge : I
- Auge : NICHO
- Auge : XXXI
- Poesiectomía : XVIII
- País Más Allá : XIII
- El Mensajero: IV · CONJURO
- El Mensajero: V · JÁVELE
- El Mensajero: XI · FICCIÓN
- El Mensajero: LXIII · Cómo me gustaría ser esa oscura ciénaga
- El Mensajero: LXXX · CAREZZEVOLE
- Cortejo y Epinicio : PRELUDIO
- Al Rey Su Trono : XV, XVIII
- Cortejo y Epinicio : LVII
- Cortejo y Epinicio : LXII SCHABAT
- Los Despojos del Sol, Ananda Primera : LA VÍSPERA (LA VEILLE)
- Cuaderno de Poesía: EL RAUDAL
- La Enredadera Del Júbilo: EL DÍA
- Los Despojos del Sol, Ananda Segunda : ATARAXIA
- Los Despojos del Sol, Ananda Segunda : MUSA
- Los Surcos Inundados: ABISMO
- Articles et Entretiens
- Biographie
- Plan du Sitio
- Politique de confidentialité
- Où commander des livres